有奖纠错
| 划词

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

后按一定点数提取佣金。

评价该例句:好评差评指正

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价

评价该例句:好评差评指正

Ces trois unités ont été vendues aux enchères.

这三个单元都是的。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压力而没有

评价该例句:好评差评指正

Shuyang actuellement la plus grande vente directe marché du livre dans le chiffre d'affaires s'élevant à des milliards!

沭阳目前全国最大的图书直销市场,年额过亿元!

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également qu'une relation d'affaires durable entre les parties conduise à l'attribution de l'enregistrement.

通过当事方间交易的也可确定归属。

评价该例句:好评差评指正

Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).

极少有电子逆向在固定期限期满后结束(“硬期限”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, plus de 1,5 billion de dollars se négocieraient tous les jours sur le marché des changes.

例如,现在外汇市场上每日的额估计超过1.5兆美元。

评价该例句:好评差评指正

Mais on a constaté aussi des fluctuations dans l'affluence et le chiffre d'affaires entre les différentes rencontres organisées.

然而,通过评估也发现,并不是所有活动都一律导致量和销售量的增加。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté qu'il était rare qu'elles soient closes à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).

据指出,电子逆向很少有在固定期限刚过后就结束的(“硬期限”)。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de libre-échange conclu entre le Canada et le Chili contient des dispositions analogues, sans toutefois instituer un groupe de travail.

加拿大――智利自由贸易协定中也有类似规定,但未规定工作组。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易的文化极诡秘,无法渗透,因此难以对每年的量作出可靠的估算。

评价该例句:好评差评指正

Dans une province chinoise au moins, les règlements recommandent de procéder à cette publication deux jours après la date de clôture.

中国至少有一个省的条例建议在后的第二天公布结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure se poursuit jusqu'à ce que plus aucune offre inférieure ne soit soumise pendant la période fixée avant la clôture.

这一过程将继续到在前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, plus de 300 yuan dans la ville pour la livraison de marchandises, approuvé par l'acheteur après la transaction.

同时超过300元商品市内可送货,经买家认可后

评价该例句:好评差评指正

Fogg revint trouver l'Indien, dont les petits yeux, allumés par la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n'était qu'une question de prix.

印度人的一双小眼睛,流露出贪婪的目光,人家一看就会明白:“买,只是价钱高不高”的问题而已。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce équitable de manière souple, à l'exception de la nature traditionnelle de regarder les transactions, sur la ligne de commerce équitable a également eu lieu.

广交会贸易方式灵活多样,除传统的看样外,还举办网上交易会。

评价该例句:好评差评指正

La capture, la collecte et sur la nécessité de vendre le matériel, se félicite de l'intermédiaire qui a fourni cette information afin de faciliter les transactions commerciales.

查封,收缴等需变的物资,欢迎中介,凡本公司提供信息促生意者。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les données d'IED sont présentées sur une base nette, tandis que le données sur les fusions-acquisitions sont exprimées en valeur totale de transaction des opérations individuelles.

例如,虽然外国直接投资数据是按净值提供的,并购数据的表达方式是单项项的总交易价值。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des armes légères représente environ un milliard de dollars par an, mais l'immensité des stocks explique que ces armes soient bon marché et faciles à obtenir.

尽管每年小武器贸易的额约达10亿美元,然而小武器的大量供应使它们变得非常廉价和易于获取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle, syringocystadénome, syringocystome, syringoencéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Affaire faite, il prend notre récolte à deux cents francs la pièce, moitié comptant.

结果是两百法郎一桶成交,一半付现。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors, dans ce cas, marché conclu !

“好吧,那成交吧!”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

48. Nous perdons de l'argent si nous concluons l'affaire à ce prix.

48.如果按照这个价格成交,我赔本了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

15% de moins que l'offre, on conclura.

按报价减15%, 如果你同意, 成交了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pour conclure. 12%. Voilà notre offre finale. Pas plus bas.

为了成交12%吧。这是最终报价,不能再降价了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

我同意。因为这批货是以到岸价格成交,那费用该由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

因为这批货是以到岸价格成交, 那费用该由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On demandait, on offrait du « Phileas Fogg » ferme ou à prime, et il se fit des affaires énormes.

都在按牌价或是超牌价买进卖出“斐利亚·福克”股票,这种股票当时成交很多,真是红极一时。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous pourrons réduire un peu le prix pour arriver à conclure une affaire avec vous, mais il faudrait que vous nous passiez une commande importante.

为了成交,我可以考虑做些让步,不过也请贵公司相应 地增加订货量。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce marché terminé, Glenarvan prit congé de ses nouveaux « fournisseurs, » suivant l’expression de Paganel, et il revint au campement en moins d’une demi-heure.

成交之后,哥利纳帆辞别了巴加内尔所称为“供应商”的人,不到半小时回到他的临时帐篷了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg revint trouver l’Indien, dont les petits yeux, allumés par la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n’était qu’une question de prix.

福克先生又来找印度人。印度人的一双小眼睛,流露出贪婪的目光,人家一看明白:“买卖成不成交,只是价钱高不高”的问题而已。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Pour légitimer un échange, on tope, on checke comme disent les jeunes d'aujourd'hui : on se frappe dans la main, paume contre paume : tope là dit-on parfois pour exprimer cet accord.

为了承诺交易 成立,人拍板儿,现在年轻人用" checker" : 双方击掌,手心对手心。人说" tope là" 表示同意,成交

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Peut-être que votre produit possède certaines qualités qui manquent aux autres, mais cela ne justifie pas 10% de différence de prix ! Si vous ne baissez pas votre prix, j'ai peur qu'il n'y ait aucune chance de faire affaire maintenant.

也可能你的产品比他的具有某些优点,不过价格也不能相差10%啊!如果不降价的话,恐怕没有一点儿成交的机

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé, systématisée, systématiser, système,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接