Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.
埃及进行了土地退化的研究。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然不同,应对之策也需要有所区别。
L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.
非洲面临的人道主义困难各异,情况复杂。
Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
热点问题的普遍特点是复杂,解决困难。
Nous avons abordé aujourd'hui le changement des causes du déplacement forcé.
我们今天简单讨论了被迫流离失所不断变化的。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
他认为,关于现有问题的哲学思考不具说服力。
L'analyse que le cadre fait des causes n'est pas optimale compte tenu de leur importance relative.
在的相对重要衡方面,《架》对这所作的分析并不是最好的。
Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.
这审评查明了许多国家报告中所述荒漠化的。
Le tabac reste une des principales causes de maladie ou de mort prématurés que l'on peut prévenir.
烟草仍是早死患病的一大可预防。
Nous voyons donc que la principale cause de la prolifération est bien la possession d'armes nucléaires.
由此可见,核扩散的主要是有的国家拥有核武器。
Ce qui caractérise la phase actuelle de mondialisation c'est que le savoir y est source d'avantage compétitif.
知识是竞争优势的来源,这是全球化现阶段的。
Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.
上述能源生产、消费使用的结果彼此密切相关。
De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.
最近许多研究结果显示,种族主义本身是疾病的主要。
Des recherches étaient consacrées aux causes et aux effets de l'inflation et à l'impact du partenariat européen.
研究议题包括通货膨胀的影响、欧洲伙伴关系的影响。
Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.
鉴于难民署主要依赖自愿捐助,自愿捐助数额的减少是造难民署处境脆弱的另一。
Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.
委员会敦促缔约国面对许多女孩从事家务工作的主要的问题。
Les pays en développement doivent également participer à la lutte contre les causes et les effets des changements climatiques.
发展中国家也必须参与解决气候变化的影响。
Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.
这种病的是长时间痛苦分娩,死胎是通常的结果。
Elle voudrait savoir si l'on a étudié les causes de ces tendances et s'il est facile d'obtenir un divorce.
她想了解这趋势的是否得到研究,而离婚是否很容易。
La Rapporteure spéciale recommande en outre que l'on s'attache davantage aux causes de la traite et du trafic des personnes.
特别报告员建议进一步研究贩运偷渡的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释