L'idiome bel avenir est l'un très bon exemple.
光明未来
语
一个很好
例子。
Je voudrais terminer ma déclaration en citant un proverbe chinois qui nous propose quelques paroles de sagesse pour guider la Commission dans son travail futur : En s'accrochant à son butin, on est perdant; en en concédant une partie, chacun devient gagnant.
我在发言结束时,愿引用一句中国语作为指导委员会未来工作
智慧之言:争则俱败,让则双赢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ainsi, après le fameux “sourire au Colmateur”, le programme Colmateur fit naître une nouvelle expression : “faire partie du plan de Colmateur”, une phrase renvoyant à une action absurde mais qui doit tout de même être effectuée.
这样,继“对面壁者笑”之后,面壁计划又创造了一句成语。凡是明知荒唐又不得不干
事,就被称做“面壁计划
一部分”,简称“计划
一部分。”
Rieux avait déjà noté cette manie qu'avait Grand, né à Montélimar, d'invoquer les locutions de son pays et d'ajouter ensuite des formules banales qui étaient de nulle part comme « un temps de rêve » ou « un éclairage féerique » .
里厄已经注意到出生在蒙特利玛尔格朗,有援引家乡成语
癖好,引完之后再加上一些平庸
没有出处
陈词滥调,诸如" 梦一般朦胧
刻" ," 仙境一般美妙
灯光" 。