有奖纠错
| 划词

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都不

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de l'Organisation des Nations Unies est en jeu.

联合国的合法性

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.

小学入学机会似乎也不

评价该例句:好评差评指正

Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.

我认为,这样做应不

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux procédures d'asile a parfois été problématique au cours de la période considérée.

报告所涉期间,进入庇护程序有时

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas du tout certain qu'elle puisse de nouveau le faire à l'avenir.

这一机构未来能否发挥这一

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau problème s'est fait jour au cours de l'année écoulée.

去年多了另一个的因素。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait pas question.

这不

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.

在毛里求斯,了解选学科目不

评价该例句:好评差评指正

La fameuse norme très problématique.

著名的标准

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.

不过,各类科目中固有的定型观念较

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action national serait adopté, le cas échéant, pour y faire face.

如果,则必须通过一项国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les couples mariés, l'utilisation du préservatif peut s'avérer problématique.

即使夫妻之间,安全套的使

评价该例句:好评差评指正

L'absence de participation des femmes à la vie politique a également été jugée grave.

另外他们还认为,妇女未能参政也

评价该例句:好评差评指正

On pouvait par conséquent douter du bien-fondé de la décision du Département.

因此,经社部聘咨询人员的依据是的。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction des besoins essentiels a également été souvent problématique pour les communautés hôtes.

对于东道社区来说,往往满足基本需求都

评价该例句:好评差评指正

L'argent ne semble jamais être un problème lorsque le problème est financier.

如果在于钱的话,钱似乎并不

评价该例句:好评差评指正

Le fait de proposer ce type d'engagement ne devrait pas soulever de difficultés.

他认为有关工人员的合同安排不会

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.

该平台明确着重于妇女与技术之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la collecte et l'évaluation de données relatives au développement demeurent problématiques.

在上述环境中,收集和评估发展数据仍然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable, livraison, livrancier, livre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Et dans sa propre langue, on n’a pas de problème à faire ça.

母语时这不成问题

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.

但除此以外,在工资方面完全不成问题

评价该例句:好评差评指正
物城精彩片段节选

Vous n’aurez pas de mal à dresser cent contraventions par jour alors.

这么你每天开一百张罚单应该不成问题

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est tout comme. C’est déjà fait.

等于被逮住了。已经不成问题

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais, à l'aide des ordinateurs modernes, cela ne pose pas un grand problème.

但对现代计算机来,真的不成问题。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au vol, il va de soi ; on ne tue pas un homme gratis.

至于到抢劫,那当然不成问题;没有人会无故行凶的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous avons deux heures devant nous, avant notre correspondance, cela ne devrait pas poser de problème.

“我们有两个小时的时间转机,应该不成问题。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.

“对呀,”我道,“尼德答应过我们的排骨,我现在看来,是十分成问题的了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

镇压者却拥有整个军队,人员不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也无须计算弹药。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ah, oui, oui, bien sur, dit l'homme. Je pensais bien que j'allais vous voir bientôt, Harry Potter.

“哦,是的,”老头,“是的,是的,我知道我很快就会见到你,哈利波特,这不成问题

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la santé des membres de la colonie, bipèdes ou bimanes, quadrumanes ou quadrupèdes, elle ne laissait rien à désirer.

至于小队成员的健康,不管是两物或两手物,四手或四成问题

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, répliqua le major, qui était invariablement de l’avis de tout le monde, mais de quelle façon ?

“不成问题,会找到的,”少校又,他总是以大家的意见为意见。”但是怎么去找呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des fenêtres magnifiques, si belles, si larges que, ma foi, où je crois qu’un homme de ta taille passerait par chaque carreau.

“窗户也华丽得很,很漂亮,很大,我相信像你这样身材的人,从每个窗眼里钻进去是不成问题的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut limiter le volume, par exemple, si ton voisin de bus entend sans difficulté la musique de ton casque, c'est un problème.

得控制音量,举个例子,如果乘公交时,领座能轻易听到你耳机里的音乐,这就成问题了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l’esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l’avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’île était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民们如果采取守势,是不成问题的;可是现在任何进一步肃清岛上匪徒的计划,由于赫伯特的病情而搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Tu seras satisfait ; seulement, je te priera d’emporter le coffre ; je ne veux pas qu’il reste une heure encore dans la maison.

“那不成问题,”农夫。“可是你得把那儿的一个箱子带走。我一分钟也不愿意把它留在我的家里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ma chère Mary, répondit Paganel, vous tenez pour certain, n’est-il pas vrai, que le capitaine Grant a gagné la terre australienne après son naufrage ?

“我亲爱的小姐,”地理学家回答,“你总认为船只失事以后,你父亲在大洋洲登陆不成问题是不是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! je lui donnerais dix millions sur sa signature. Cela rentre dans les fortunes de second ordre, dont je vous parlais tout à l’heure, mon cher monsieur Danglars.

“我?噢,只要他签一个字,我给他垫付六百万成问题。我只是指我们刚才所提到的二等富翁而言。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais l’acide azotique lui manquait, et c’était précisément cet acide qu’il voulait obtenir, en fin de compte. Il y avait donc là un cercle vicieux, dont il ne fût jamais sorti.

成问题的是硝酸,如果硝酸不象别的物质那样,伸手就可拿到的话,他就会遇到一些困难了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé, lobectomie, lobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接