有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Oui, mais est-ce que je peux porter les deux ?

好的,但我可以两个戒指吗?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui ne peut pas être comprise.

因为他们根本无法为什么她能戒指

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il remit la bague non pas à son doigt, mais dans sa poche.

他没将戒指在他手指上,而是放进了他的衣袋。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain matin, Mamadou passa la bague à son doigt. Il aperçut alors tous les génies et leurs villages.

第二天早上,Mamadou把戒指在了他的手指上。然后他看到了所有的精灵他们的村庄。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu seras chez toi, mets à ton doigt cette bague d'argent, et tu pourras voir les génies et leurs villages.

当你回家后,把这个银戒指在你的手指上,你就可以看到精灵他们的村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de milady : c’était un magnifique saphir entouré de brillants.

达达尼昂回想起,他曾见过这只戒指一直的手上的:那是一颗镶满一圈钻石的美极了的蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne voudrait donner le prix de cette admirable bête, j’aime mieux te l’offrir, comme la bague d’usage que lègue un mourant à son exécuteur testamentaire.

这匹骏马是没有人肯出足价钱的,我宁愿送给你,好象一个临死的人把常戒指送给他的遗嘱执行人一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos l’examina et devint très pâle, puis il l’essaya à l’annulaire de sa main gauche ; elle allait à ce doigt comme si elle eût été faite pour lui.

阿托斯审视着戒指,脸色变得苍白起来,然后,他将戒指在左手的无名指上试一试;戒指这只手指非常合适,仿佛为他定做的一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan mit la bague à son doigt et attendit de nouveau ; il était évident que tout n’était pas fini encore. Après la récompense de son dévouement venait la récompense de son amour.

达达尼昂将戒指在手指上,又开始等待。很显然,事情还没完全结束。在他的忠诚得到报偿之后,接着而来的,将是对他的爱情的报偿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il passa l'anneau à un doigt de sa main droite et, frappant le sol de la paume, il cria ce seul mot : « Bouillie ! » Cent calebasses de bouillie descendirent aussitôt de la colline.

他把戒指在右手的一个手指上,用手掌敲打着地面,喊出了一个词:" 粥!" 一百份粥立即从山上下来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈, 阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接