有奖纠错
| 划词

À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.

!!政!”约翰

评价该例句:好评差评指正

Non ! non ! crièrent tous les écoliers. À bas le mystère ! à bas !

“不行!不行!”所有子全嚷叫起来。“圣迹剧!!”

评价该例句:好评差评指正

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”子们齐声道。“圣日芮维埃芙的政!”

评价该例句:好评差评指正

À bas les médecins !

医生!”

评价该例句:好评差评指正

Seule la force du droit peut vaincre la barbarie.

唯有法律的力量能够野蛮的行径。

评价该例句:好评差评指正

Al-Qaeda est tombée, mais n'est pas totalement hors de combat.

基地(组织)被了,但还没有被彻底消灭。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, Petre (Gia) Ivanidze aurait frappé Gia Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.

在警察分局中,Petre Ivanidze用拳打Gia的脖子,将他

评价该例句:好评差评指正

Les peuples arabes n'ont donc d'autre choix que de marcher sur des régimes arabes serviles et lâches.

,阿拉伯各国人民只能那些臣服于人的阿拉伯政权。

评价该例句:好评差评指正

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

朱庇特!波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他子大大叫。

评价该例句:好评差评指正

M. Reshetov a mentionné à ce propos une affaire en Russie dans laquelle le tribunal avait déclaré illégaux les propos d'une personne qui avait crié "À bas les Juifs" au micro, devant une assemblée.

Reshetvo先生说,俄罗斯境内曾有人用麦克风在大庭于众面前高呼“犹太人”,法院即判定这一言论是非法的。

评价该例句:好评差评指正

À bas ! reprit le petit Jehan en faux-bourdon ; à bas maître Andry, les bedeaux et les scribes ; les théologiens, les médecins et les décrétistes ; les procureurs, les électeurs et le recteur !

!”小约翰应和似地,“安德里老公!监堂和录!家、医生和经家!政、选!”

评价该例句:好评差评指正

L'intervention d'une patrouille de la police locale a mis les agresseurs en fuite et ces derniers, avant de s'enfuir, ont jeté à terre l'un des Marocains et l'ont frappé à coups de barre de fer.

当一支当地的警察巡逻队到达现场后,凶手逃离,但是,在离开之前,这伙人将其中一名摩洛哥人在地,用一根铁棒殴打他。

评价该例句:好评差评指正

Si une ou plusieurs personnes … conspirent pour renverser, faire tomber ou pour détruire par la violence le Gouvernement des Etats-Unis, ou pour lui faire la guerre, ou pour faire violemment opposition à son autorité, ou tenter par la violence, de prévenir, freiner ou différer l'application d'une loi des Etats-Unis, ou de s'emparer, de prendre ou de s'approprier de tout bien appartenant aux Etats-Unis allant à l'encontre de son autorité, elles seront punies d'une amende à ce titre ou d'une peine maximale de 20 ans de réclusion, ou les deux.

如果两人或两人以上……共谋以武力推翻、或摧毁美国政府,或向其发动战争,或以武力反对其权力,或以武力阻止、妨碍或拖延执行任何美国法律,或不服从政府权力以武力夺取、占有或拥有任何美国的财产,应按照本篇处以罚金或不超过20年的监禁,或两者兼罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine, bactériotubérine, Bactérium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

À bas les lâches ! à bas les faux frères !

胆小鬼!假弟兄!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas les Bourbons, et ce gros cochon de Louis XVIII !

波旁,十八,这肥猪!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'en ai fait tomber, du monde.

我把世界了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À bas le pouvoir scientifique réactionnaire de Ye Zhetai !

术权威叶哲泰!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

资产阶级喜爱的悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça, c'est bien. Vous avez fait tomber des hommes.

这很好。你把很多人了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À bas le tyran ! Mais quoi ? de qui parlez-vous ?

暴君!什么?你指的是啊?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aux fosses ! à bas les traîtres ! plus de travail !

“到别的矿井去!叛徒!不准上工!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À mort les bourgeois ! vive la sociale !

资产阶级!社会主义万岁!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vive la sociale ! à mort les bourgeois ! à mort !

“社会主义万岁!资产阶级!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un jour il a crié : À bas Louis XVIII ! et s’en est allé.

有一天他叫道‘十八!’就走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À bas ce grand Tout qui me tracasse ! Vive Zéro qui me laisse tranquille !

那个惹人厌烦的万物之主!虚空万岁!虚空才能叫人安心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.

“不成,我是游行队伍里的,归我喊波林尼雅克。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un autre avait déjà terrassé Courfeyrac qui criait : À moi !

另一个已把古费拉克在地,古费拉克正喊着:“救我!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle vida dans le baquet de Gervaise le fond d’un sac de bicarbonate de soude, qu’elle avait apporté.

她说着便把自己带来的而用剩的半袋苏进了热尔维丝的桶里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, ils avaient dû croire que, surpris au corral, Ayrton était tombé sous quelque balle, comme était tombé Harbert.

在这以前他们是这样想的,艾尔通在畜栏里遇到了袭击,象赫伯特似的,被一枪了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À bas les traîtres ! … Oh ! les sales gueules de lâches ! … À bas ! à bas !

叛徒!… … !嘘!馋嘴的胆小鬼!… … 他们!他们!”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

J'ai un cadeau, j'ai traversé l'atlantique ! j'ai battu les requins, les dauphins, tout ! Ça va changer ta vie !

我有一样礼物,我穿过了大西洋!我了鲨鱼,鲸鱼,一切!这个礼物会改变你的人生!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, c’était bien bête de n’avoir pas pu mettre la table ; la colique l’avait assise par terre comme un coup de bâton.

可惜自己没能把晚饭安排停当;一阵肚子痛竟像恶毒的棍棒当头袭来,把她在地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, une ou plusieurs balles, parties de la crête de la palissade, auraient jeté à terre quiconque se fût hasardé sur cette zone.

事实上,不论闯入“危险区”,只要在栅栏后边放一两枪就可以把他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands, badminton, badois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接