有奖纠错
| 划词

Ça a été pour lui une terrible secousse.

他是个可怕的打击

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都不能将他打到。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre lutte contre la terreur, ne luttons pas contre un peuple.

打击恐怖时,我们不要打击人民。

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

这一丧事使他心灵受到很大的打击

评价该例句:好评差评指正

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父亲的她是一个沉重的打击

评价该例句:好评差评指正

Son action a eu pour effet d'améliorer la coordination des mesures gouvernementales de lutte.

国家打击人口贩卖改进打击人口贩卖领域的政府协调。

评价该例句:好评差评指正

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

在爱同在战争一样,一切打击皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

Action contre le financement des armes illicites.

打击非法武器的筹资活动。

评价该例句:好评差评指正

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击

评价该例句:好评差评指正

Il doit nous permettre de lutter contre ce fléau.

它应能帮助我们打击这种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou est un fervent partisan de la lutte contre l'impunité.

秘鲁坚定支持打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre ces pratiques est également prise en charge à différents niveaux.

目前正在不同级别打击这些做法。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les stupéfiants est un autre aspect important.

打击毒品是另一项重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réprime le trafic de drogues.

本法旨在打击走私和药物罪行。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche pleinement régionale sera par conséquent nécessaire pour les combattre.

打击他们需要全面的区域办法。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette terreur-là s'avère encore plus redoutable.

打击这种恐怖的斗争更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme ne doit pas être combattu uniquement par les armes.

不能光用武器打击极端主义。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie occidentale en particulier a été durement touchée.

西亚区域遭受的打击最为严重。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité doit se poursuivre.

必须继续打击有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a poursuivi obstinément sa lutte contre le trafic illicite de drogues.

我国继续无打击贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

J'ai eu un choc, un grand choc.

我被,很大的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !

“那么他肯定会受到,就算不现在,迟早也会受到!”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils ont été frappés par les jeunes.

他们受到年轻人的

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne pourrai survivre à ce coup.

我不能苟活于这次之后。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était une mauvaise surprise pour moi !

这对我来说可真

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le SIDA est une maladie qui frappe durement mon pays.

艾滋病一种严重我国的疾病。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?

暴力可以依靠那些怕狗的人吗?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique aussi les coups terribles qui les atteignent.

这也他们所受到的可怕

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et elle m'a dit une phrase qui m'a détruit.

她对我说一句话,这很我。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le coup, vous comprenez, est encore trop récent !

太大,你知道,恢复还要时间。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le coup qu’elle frappe lui revient.

它的常回到它自身。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的,一个可怕的麻烦宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand le couple découvre l'ampleur des travaux, c'est un vrai coup de massue.

当夫妻俩发现工程的范围时,着实一个

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Étaient-ce donc là les premiers coups que la fortune contraire adressait aux colons ?

这仅仅厄运给移民们的第一次吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux attaques concrètes contre l'OTT, elles n'avaient débuté que depuis deux ans à peine.

至于开始对其进行有效,只近两年的事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La nuit, ils combattent le crime, et le jour, ils peignent leur toile.

晚上,他们犯罪,白天,他们在画布上作画。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir de septembre 2014, une coalition se forme contre Daesh.

从2014年9月份起,一个达依什的联盟成立

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个比第一个还要使他难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint" .

“总共,托马斯,121名妇女在配偶的下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

这种欺诈行为,国家成立一个名为la Directe的大队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接