有奖纠错
| 划词

Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.

当然,这里并不是指去譬如小明去上厕所或者参加了打嗝笑话……而是种笑容和机智回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia, costibite, costiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Le remède de Peppa pour guérir du hoquet n'a pas marché.

佩奇给乔治治疗的办法没用。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je connais un meilleur moyen de guérir le hoquet.

我知道一个治疗更好的方法。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il était une fois un hibou et un hérisson qui avaient le hoquet.

从前,一只猫头鹰和一只刺猬在

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On dirait qu'il rote, on dirait un porc !

他看起来一头猪!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien ne pouvait réfréner ses bâillements et un sérieux hoquet la saisie.

朱莉亚忍不住打哈欠,结果她,而且停不下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.

这个绝招灵验是朱莉亚还是没有成功,而且变本加厉。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

L'excitation de la foule ne correspondait pas à celle d'un enterrement, ses filles piaillaient, les doigts en éventail devant la bouche, sa femme hoquetait de sanglots.

人群的激昂跟一场葬礼应有的那种激昂并不相吻合,他的女儿们叽叽喳喳地乱嚷嚷,手指头扇子一样挡在嘴前,他妻子抽抽搭搭地直儿。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mathias essaya tous les trucs possibles, lui faire peur d'abord, mais chacune de ces tentatives se soldait par un éclat de rire et les soubresauts de Julia redoublaient d'intensité. Antoine s'en était mêlé.

马蒂亚斯想尽办法平息她的,起先是吓唬她,是他的每个妙计到最后都引来一场大笑,反而使朱莉亚打得更厉害。安图万也加入阵线。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Je ne viendrai pas en retenue! » a crié Agnan et il s'est roulé par terre en pleurant et il avait des hoquets et il est devenu tout rouge et puis tout bleu.

“ 我不要留校” 阿尼昂嚷着,他一边哭一边在地上打滚。他,满脸通红然后始皮肤发青。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté, côte à côte, Côte d'Ivoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接