Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能,和打孩子没关系。
Les observations susvisées indiquent que 71,6 % des femmes et 57,3 % des hommes considèrent que battre les enfants, c'est les élever à la dure.
同数据显示,71.6%女和57.3%认为打孩子是对他们进行教育种方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais a-t-on le droit de réagir lorsqu'il s'agit d'une maman qui frappe son propre enfant?
可是如果事情发个妈妈打自己孩子的情况下,我们有没有权利去管这件事呢?
Pourquoi suis-je content alors que je vais frapper mon enfant ?
当我要打我的孩子时,我什么会高兴?
Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.
“夫人,我绝不会打您的孩子,我天主面前发誓。”
Est-ce qu’on tapait sur un enfant comme sur un bœuf ? Il fallait manquer de cœur, être la dernière des dernières.
怎么牛般打个孩子?简直没了良心,真是下流再下流的人!
Le seul élément de joie, c'était de voir des tables de ping-pong dans les villages et de voir les enfants qui jouaient au ping-pong, qui riaient.
唯快乐的场景是看到些村庄里有兵乓球台, 看到些孩子打兵乓球,看到他们的笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释