有奖纠错
| 划词

Cette nouveauté est intéressante, en particulier pour les femmes mariées qui souvent ont une forte préférence pour les horaires courts.

这实际上一个突破,尤其对于那些时常特别喜欢打短工已婚妇女来说。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les efforts permanents déployés pour ouvrir Israël à des travailleurs journaliers palestiniens n'avaient produit que des actes terroristes tels que l'effroyable attentat suicide commis récemment à Haïfa et les menaces d'attaques imminentes qui avaient contraint Israël à rétablir des restrictions à l'entrée des Palestiniens en Israël.

不幸以色列在向打短工巴勒斯坦人放边境方面不断作出努力,但产生却总发生恐怖行为,譬如最近在海法市发生自杀性炸弹爆炸事件和有关即将发动攻击警告,这使以色列不得不对巴勒斯坦人进入以色列重新施加限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语合教程4

Un chemineau attardé passe dans la rue peut-être et rentre tranquillement chez lui, à moins qu’il n'escalade le mur du jardin pour voler.

也许一个夜晚打短工人从街上过,然后安静回了自己家,除非他翻过花园为了盗窃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接