Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承了痛苦,如今又在遭苦难。
Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.
磨煤机壳体不承碾磨力。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承太多的痛苦和背叛。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承不了超快节奏的生活。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须承凋零的痛苦?
Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.
味精是一经常承坏名声的食品成分。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在件下,承高压无。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
根横梁是为能承巨大负载而制造的。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承那么多痛苦,比第三。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承着由此带来的后果。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正在承了骨肉分离的煎熬。
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
我们商品的价格也是可以让年轻人承的低廉价格。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承向地狱的坠落?
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承着快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承极其沉重的疟疾负担。
La pauvreté n'est pas le seul danger qui menace la planète.
贫穷不是世界承的唯一危险。
Le monde ne peut supporter un autre État terroriste.
世界无法承再有一个恐怖国家。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
是我们不能承的一虚荣。
Mais ce fardeau doit également être assumé par la communauté internationale.
但是,国际社会也承着负担。
Cependant, ils ne peuvent le faire seuls.
不过,它们无法独自承些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je ne vais pas le supporter!
我无法承受!
Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.
这淤泥的稠度可以承受一个人的重量,显然不承受两个人的。
Donc, il faut que tu l'absorbes, cette pression.
必须承受住。
Et cela, elle n'avait pu le supporter.
而这些,她承受不起的。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它承受多少次深潜?
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承受。
Donc, je pense que c'est des gens qui vont pouvoir absorber la pression.
所以我觉得他们承受压力。
Il s’agit d’une ponction que la Jordanie ne peut se permettre à l’heure actuelle.
这乔丹目前无法承受的抢夺。
Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.
做妈妈有时得承受青春期危机。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种节奏的居民人数也更多。
Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.
除之外,妇女还得承受工资差异。
Elle avait juste la pression, elle était juste sous pression.
她只有压力,她只承受着压力。
Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.
因此,这种治疗通常使患者难以承受。
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
我们一直担心艾莎的魔法让世界难以承受。
Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.
不过还需要对他人痛苦的心理承受力。
S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.
如果有10只狗,每只狗承受800克。
Pourrez-vous, en tant qu'homme, soutenir ce regard ?
作为一个男人,承受这样的目光?”
Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.
它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的步伐。
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
他已到准备固执到底,安心承受折磨的地步。
Harry le regarda s'éloigner en se demandant combien de mauvaises nouvelles il pourrait encore supporter.
哈利望着他,不知道自己还承受多少坏消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释