有奖纠错
| 划词

Une clause “identité du transporteur” est-elle suffisante pour identifier le transporteur?

有关“承运人身份”的条款是否足以指明承运人的身份?

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du texte actuel, le transporteur serait encore responsable s'il entreposait les marchandises.

目前的案文下,如果承运人将储存到仓库,承运人还将承

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查

评价该例句:好评差评指正

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果收人仍将留在承运管之中,承运人将充当收人的代理人。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.

承运人向买主代表交

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.

承运人不得妨碍这些活动的进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承运人是否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur dispose d'autres moyens de régler ce problème.

承运人可以通过其他方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承运人承了港口的务。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.

本条款阐明了承运人的基本义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, le transporteur n'est nullement obligé d'exécuter les instructions.

否则,承运人没有义务执行这种指示。

评价该例句:好评差评指正

C'est la prise de contrôle effective des marchandises par le transporteur qui est cruciale.

承运人认定的有效控制非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte concerne la mise en œuvre de la responsabilité du transporteur.

第18条述及承运人的赔偿

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.

移交是指使承运人取得对的占有。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.

这种危险也将令公路承运人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Occasionnellement, le transporteur correspondant pourra être un transporteur intérieur.

有时该联运人可能是一名内陆承运人。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition fait pendant à celle du terme “transporteur”.

该定义系“承运人”定义的翻版。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.

但这不会增加承运人所承的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas de figure, le transporteur serait responsable.

在这些情况下承运人均负有赔偿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter, déplantinage, déplantoir, déplâtrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接