有奖纠错
| 划词

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

察先生,我来,有人昨天晚上偷了我的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ravisseurs leur ont conseillé de ne pas rapporter l'incident à la police.

这些人告她们不要向

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait fournir des informations complémentaires sur les procédures de plainte pour viol.

明强奸程序的情况。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des actes de violence sexuelle n'ont pas été signalés.

大多数性暴力事件没有

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes, ayant réussi à s'échapper, ont rapporté les faits à la police de Riyadh.

两名妇女设法逃脱,向Riyadh

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a dit à la police mais elle n'a reçu aucune protection.

她向,但是没有受到任何保护。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le nombre d'incidents signalés a été relativement peu important.

告所述期间,的事件相对较少。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent mettre au point des mécanismes efficaces de signalement et d'instruction.

各国必须制定出有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.

这种情况妨碍了强奸受害者向

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que la police arrête les personnes qui signalent les incidents présumés.

此外,据发生过察逮捕者的事。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削行为已有六次向的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration, faite par le Gouvernement, n'a pas été contestée par la source.

该国政府的上述声明没有受到人的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure aurait contribué à accroître le nombre de cas signalés.

据信,实施这项措施后,数目增加了。

评价该例句:好评差评指正

Il se serait rendu au commissariat de police du district de Sabunçu pour signaler l'incident.

,他曾去Sabunçu区察局

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, ces recours eurent pour effet d'aggraver sa situation.

人称,所有上诉只是使事情变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % des victimes déclarées d'agressions sexuelles sont de sexe féminin.

的性攻击受害者中,大约80%是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces cas resteraient impunis parce que non déclarés.

大多数的件因为没有人而没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces cas seraient restés impunis parce que non déclarés.

大多数的件因为没有人而没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas porté plainte à la police, mais le FMLN a publiquement dénoncé l'incident.

她未向,但是FMLN公开谴责了这一事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

立刻到附近的警察署报案

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lors de votre déposition, fournissez le code IMEI.

报案时,请提供手机序列号。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, nous faisons une déclaration.

“当然。我们报案。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.

第二天早上,我丈夫警察局报案

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.

不管是否报案,你们都会得到赔偿的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受到侵害,你就可以派出所报案

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Commissaire on a reçu un appel central pour un homicide.

警长 报案中心接到一起凶杀案。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je proposai d'aller nous présenter à la police, notre témoignage pourrait peut-être les aider dans leur enquête. Il fallait retrouver les salauds qui avaient fait ça.

警察局报案,我们的证词也许能帮助警察破案。必须要把这个犯下恶行的流氓找出来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'officier de police relut ma déclaration ; je n'avais rien d'autre à ajouter. J'ai apposé ma signature au bas du document, Keira a fait de même et nous avons quitté le commissariat.

警察重新看了一遍我的报案口供,所有的都写在里面了。我在文件的下方签上了自己的名字,凯拉也完成了同样的手续,随后,我们离开了警察局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接