有奖纠错
| 划词

Il tire au sort .

他在

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer à la courte paille.

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就吧。

评价该例句:好评差评指正

Une loterie est une loterie, et le moment importe peu.

就是;什么时候不重要。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.

既然没有人自愿那我们就吧。

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.

我将先进行非洲国家

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ce pays sera tiré au sort.

位国家的名字将通过选出。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ce pays sera tiré au sort.

位国家的名字将通过选出。

评价该例句:好评差评指正

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark ayant été tiré au sort, vote en premier.

主席后丹麦第一个应邀投票。

评价该例句:好评差评指正

Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.

将在所有法官选出后立即进行。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.

全体会议辩论发言名单将通过

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由

评价该例句:好评差评指正

Le sort a désigné le Cambodge.

出的国家是柬埔寨。

评价该例句:好评差评指正

Le sort a désigné le Mexique.

出的国名是墨西哥。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。

评价该例句:好评差评指正

Le sort a désigné la Barbade.

出的国名是巴巴多斯。

评价该例句:好评差评指正

Le sort a désigné Sao Tomé-et-Principe.

出的国名是圣多美和普林西比。

评价该例句:好评差评指正

Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.

出的国名是圣文森特和格林纳丁斯。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.

全体会议的发言名单将通过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier, moutier, mouton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

Et puis elle avait été tirée au sort.

然后她就被抽签抽中了。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tirage au sort ! le tirage au sort ! crièrent tous les bandits en apercevant le chef.

‘我抽签吧!我抽签吧!’一见到他头儿,就叫喊起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Eh bien, dit un des bandits, tirons au sort à qui passera le premier.

“好吧,”一个匪徒说,“我抽签,看谁应当最先走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après que le sort aurait désigné les trente-six jurés de la session, il ferait une démarche directe et personnelle envers trente jurés au moins.

抽签决定了三六位陪审官之后,他至少可向其中位进直接和个人活动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le départ fut fixé au 14 octobre. Quand il s’agit de choisir les matelots destinés à débarquer, tous offrirent leurs services, et Glenarvan n’eut que l’embarras du choix.

动身日期定在10月14日。当要挑选随手时,个个都争着要去,反使爵士感到很为难。他只好叫他抽签

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On s’inclina devant cette volonté. Le nom de Glenarvan fut joint aux autres noms. On procéda au tirage, et le sort se prononça pour Mulrady. Le brave matelot poussa un hurrah de satisfaction.

大家看爵士这样坚决,只好依他了。把他名字和大家名字摆在一块,然后抽签;结果抽到了穆拉地,穆拉地高兴地跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la vérité, le sort nous a donné pour cette affaire deux jurés fort mal pensants ; mais, quoique ultra-libéraux, ils sont fidèles à mes ordres dans les grandes occasions, et je les ai fait prier de voter comme M. Valenod.

当然,抽签也为我这桩案子弄出两个思想极不端正陪审官,不过,他虽然是极端自由党人,遇有重大场合,还是忠实执命令,我已让人请求他投和瓦勒诺先生一样票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接