有奖纠错
| 划词

Cet immeuble est voué à la démolition.

座建筑要被了。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业强制手段房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.

老火车站被,并在里尔重建。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un organe spécialisé dans la détection et le désamorçage des charges explosives (TEDAX).

建立了一个称为爆炸装置组的专门小组,专门探查和爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 20 camps ont été démantelés sur les 24 prévus.

到目前为止,已经了计划的24个营地中的20个。

评价该例句:好评差评指正

Et modifié pour supprimer l'profond trou-mitrailleuse système, sans modifier l'original usage de la machine.

且改装后的机床深孔枪统后,不影响原来机床的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.

内务部也有权非法建筑。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a été en mesure de supprimer les points de contrôle fixes.

驻科部队了固定检查站。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.

她们保护我,改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,我。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les démantèlements ont eu lieu pendant la saison sèche.

行动一般是在旱季进行的。

评价该例句:好评差评指正

La répression, la torture et les démolitions de maisons doivent s'arrêter.

压迫、酷刑和房屋必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

令的限期推延了若干次。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.

在尚未的营地,情况依然不堪。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration n'indiquait rien quant au moment où d'autres campements seraient évacués.

理事会没有具体说明何时其他营地。

评价该例句:好评差评指正

Exécution efficace et en temps voulu du projet de désamiantage.

及时而有成本效益地执行石棉目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les parties du mur déjà achevées doivent être démolies.

此外,已经完成的围墙部分必须

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la poursuite du démantèlement des tribunaux parallèles.

我们也欢迎继续并行法庭的情况。

评价该例句:好评差评指正

La démolition de maisons reste un trait constant de l'occupation.

房屋依然是占领的一经常行动。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将些房屋,东环路就可以开工,如果延误,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.

现在已是时候应该过时的机构和活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mataf, matage, matairésinoside, matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé, matassin, mata-utu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'équipement et la base ont été démantelés.

设备和基地也都拆除了。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Très cher Monsieur, votre maison doit être démolie.

亲爱的先生,你们的房子必须被拆除

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ils ont quitté la Jungle avant son démantèlement.

他们在丛林拆除之前就离开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base avait été intégralement rasée.

基地被拆除得十分彻底。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne comprends pas qu'on ne les ait pas encore détruits.

白,为什么这些东西还没被拆除。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors j'en ai déjà un qui se fait la malle, bien entendu.

我有块罗卡马杜尔干酪,当然已经拆除包装了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, ça, c'est des bouts qu'on a retrouvés après la démolition.

事实上,这些都是我们在宫殿拆除后发现的残片。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'entreprise avait été délocalisée et le bâtiment, vétuste, allait bientôt être détruit.

工厂已经搬迁,这栋即将拆除的建筑内部很破旧,但十分宽敞。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un maire a voulu récemment supprimer des bancs publics pour éviter que des SDF ne s’y installent.

最近,位市长想拆除公共长椅以避免无家可归者定居那里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était à ne plus s’y reconnaître. Tout un côté de la rue des Poissonniers était par terre.

简直叫人认出来了。鱼市街侧的房屋已被拆除,眼前是片空地。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une question de plus en plus importante alors que les verrous financiers ont sauté et que l'usage est devenu illimité.

这是个越来越重要的问题,因为金融锁已经被拆除,使用变得无限。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A mesure que les troupes allemandes progressent, les usines soviétiques sont systématiquement détruites ou démantelées pour être relocalisées plus à l'Est.

随着德军的联工厂被有计划地摧毁或拆除,以便迁往更东边的地方。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Vichy. Ni donc aucun déboulonnage en 2014. Il est d'ailleurs aisé de trouver l'origine de l'erreur du premier secrétaire du PS.

维希。因此,在2014年没有所谓的拆除。 我们很容易找到社会党第任秘书的错误根源。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est plus dangereux que ce rapide, resserré à cette époque et irrité par les pilotis du moulin du pont, aujourd’hui démoli.

没有比这急流更危险的了,当时这水流并宽,并被现已拆除的桥头磨坊的排木桩所堵塞,因而十分湍急。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,传来阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,由被围困者自己拆除了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le plus gros producteur de déchets est le secteur de la construction et de la démolition, suivi par les mines et les carrières, l'industrie manufacturière, et le traitement de l'eau.

最大的垃圾产生者是建筑和拆除部门,其次是矿山和采石场、制造业,和水处理。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cependant, les organisateurs excluent souvent certaines dépenses comme le démontage des installations temporaires, le nettoyage des sites ou la sécurité à l'extérieur des enceintes, considérées comme hors du périmètre direct des Jeux.

然而,组织者经常排除某些费用如拆除临时设施,清理场地或者场地之外的安全问题,都被排除在奥运会的直接成本之外。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis longtemps, la démolition du mur de l’octroi avait déjà élargi les boulevards extérieurs, avec les chaussées latérales et le terre-plein au milieu pour les piétons, planté de quatre rangées de petits platanes.

长久以来,因为城墙门洞拆除的缘故,外面的马路已经拓宽了,两边作为便道,中间是人行道,道旁还种着四排小枫树。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, sur les quais, de grandes grues désarmées, les wagonnets renversés sur le flanc, des piles solitaires de fûts ou de sacs, témoignaient que le commerce, lui aussi, était mort de la peste.

但码头上,已经拆除装备的大吊车、翻在边的翻斗车、东堆西堆的酒桶和麻袋都说,贸易也因鼠疫而失去了生机。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dix ans après une première extension qui lui a permis de doubler sa fréquentation annuelle, de l'ordre de 3 millions de visiteurs actuellement, le MoMA va encore s'agrandir en détruisant le bâtiment voisin.

在第次扩建使其年参观人数增加倍,(目前约为300万人次)的十年后,现代艺术博物馆将再次拆除临近建筑行扩建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote, mâtement, mater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接