有奖纠错
| 划词

La FINUL a retiré les drapeaux qu'elle a remis à l'armée libanaise.

之后,联黎部队拔除旗帜,将交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Les biens palestiniens continuent à être saisis et les arbres et les récoltes arrachés.

巴勒斯坦财产继续遭到破坏,树木和农作物被拔除

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地行径,尤拔除树木行径,并非新做法,而是有系统长期政策。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits.

共有385 808株果树和橄榄树被拔除,水井和农业设施遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.

数千棵橄榄树和柠檬树被拔除,肥沃农田沦荒田。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告传统习俗表示关切,包括悬雍垂切术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,们所得到拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重们财产权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人创办人和唯一合营者Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.

占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因拔除奖励金太低了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, 7 550 autres dounams ont été nivelés et 15180 arbres, en majorité des oliviers, des amandiers et des figuiers, ont été déracinés ou brûlés.

另外还平整了7550德南土地;拔除或烧毁了15 180棵树木,大多数是橄榄树、杏树和无花果树。

评价该例句:好评差评指正

Il continue à confisquer des terres, démolir des maisons, à arracher des arbres et à raser des fermes pour empêcher le peuple palestinien d'exploiter ses propres ressources.

它继续没收土地,摧毁房屋,推平农场,拔除果树,以阻挠巴勒斯坦人民发自己资源。

评价该例句:好评差评指正

Le site où l'armée israélienne vient d'arracher quelque 26 000 arbres était la seule zone verte notable au nord de la bande de Gaza, à l'est de Beit Hanun.

加沙地带北部Beit Hanun以东唯一一片较大绿色区竟是以色列军队最近拔除约26 000棵树木地点。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a détruit le milieu naturel du Golan en arrachant des arbres, en brûlant des forêts, en détruisant des terres agricoles et en enfouissant des déchets nucléaires et chimiques.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir l'application de ces règles très strictes, on utilise diverses mesures discriminatoires, on introduit le couvre-feu, on démolit des maisons, on arrache les oliviers et on limite l'approvisionnement en eau.

了保证这些严厉法规实施,采取了许多歧视性措施,实行宵禁,摧毁房屋,拔除橄榄树,限制供水。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des sept dernières années, le régime d'occupation israélienne a confisqué 254 933,6 dunums, rasé 74 755 dunums et arraché plus d'un million d'arbres, modifiant nettement la topographie et la flore de la Palestine.

仅在过去7年,以色列占领当局征用了254 933.6德南,夷平74 755德南,拔除了100多万棵树木,极大地改变了巴勒斯坦地形和植物群。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活叙利亚公民受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处拔除提供奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa première phase, ce mur expansionniste a déjà entraîné la confiscation et la destruction d'environ 15 000 dounams de terre pour le simple tracé du mur, ce qui a également entraîné le déracinement de plus de 100 000 arbres et la destruction de 30 kilomètres de cours d'eau.

在第一阶段,扩张墙已造成大约15 000德南土地被没收和破坏,而这仅仅是了修建围墙本身覆盖区,此,还有100 000多棵树被拔除,30公里水网被破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当家人, 当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

De même, les dents de sagesse, qu’il faut souvent retirer, ne nous servent plus vraiment.

需要的智齿,其实对我们来说没什么用。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans le cas d’une piqûre, il faut retirer la tique à l’aide d’une pince à sourcils ou d’un tire-tique, en s’assurant de ne pas l’écraser contre la peau.

如果被咬到,要使用眉镊或蜱虫器去,确保不要将其压在肤上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses premières études dans son art s'étaient dirigées vers les toits ; il avait fait faire de grands progrès à l'industrie des arracheurs de plomb qui dépouillent les toitures et dépiautent les gouttières par le procédé dit au gras-double.

他最先学习的技艺是针对屋顶的,他大大发展了的技能,运用所谓“切牛胃”的方法来破坏屋顶结构和溜槽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当量(浓度)的, 当量点, 当量动负荷, 当量放射性, 当量浓度, 当量直径, 当令, 当令时代, 当面, 当面驳斥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接