有奖纠错
| 划词

Je suis arrivé à l'heure, j'ai eu du pot.

我走运了,到达。

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger à des heures régulières.

应该吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .

经理求我完成这项任

评价该例句:好评差评指正

Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.

客户的急件定单能完成等。

评价该例句:好评差评指正

En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.

如果乘飞机,您将到达。

评价该例句:好评差评指正

Aucune difficulté ne nous empêche pas d’accomplir cette tâche en date prévue.

任何困难都不能阻止我完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.

保证质发货,欢迎洽谈业

评价该例句:好评差评指正

Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.

交房租,你就可以住下来.

评价该例句:好评差评指正

Nous garantissons la livraison à temps.

保证交货。

评价该例句:好评差评指正

Le prix réel, la qualité, la livraison dans les délais est notre objectif.

价格实际,保证质交货是我的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes le traitement à faible coût, de garantir la qualité, la livraison à temps.

的加工费用低、能保证质、能够交货。

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我准能到达!”

评价该例句:好评差评指正

Les usines ont été achevées dans les délais.

这两家工厂是完工的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt huit pour cent des produits ont été exécutés dans les délais impartis.

的方案产出都落实了。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les bureaux électoraux ont ouvert à temps.

几乎所有的投票站都开门。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les procès en cours se déroulent selon le calendrier fixé.

正在进行的审判基本上展开。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants de certaines zones ne pouvaient pas se rendre régulièrement à leur travail.

有些地区的教师无法到达工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc plus urgent que jamais de réaliser ces objectifs en temps voulu.

因此,实现这些目标就更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.

无条件地全额缴纳联合国会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba, mastard, mastectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语话通

Est-ce que l'avion partira comme prévu ?

飞机按时起飞吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

N`oubliez pas de vous hydrater régulièrement.

请您不要忘记按时补水。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.

而且,肯定可以按时到达。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était très content d'être prêt, à temps, cette fois-ci.

Caillou很高兴这次能够按时准备好。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.

这要看能不能按时上床了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.

我应该看看我能否按时到达那里。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.

“我发誓会给话的,按时。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》影节选

Qu'arrive-t-il, princesse, à ceux qui n'arrivent pas à temps?

请问公主,那些没有按时找回钻的人呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.

为了按时完成计划,我们得加快速度了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Et le croyez-vous capable d’être exact ? demanda Debray.

认为他能按时到这儿吗?”德布雷又问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.Dans un marché où la concurrence est vive,une société qui ne respecte pas ses délais finira par être éliminée.

16.在竞争激烈的商界,不能按时交货的公司,就有可能从市场上被挤掉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.

按时上班,工作细致,和朋友相处融洽...只有一个问题:他有一头长发。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vous offre cent livres (2,500 fr.) par jour, et une prime de deux cents livres si j’arrive à temps.

“我每天给一百英镑(二千五百金法郎)的船费,如果按时赶到,我再给两百英镑的奖金。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, les Lorilleux étaient des personnes comme il faut, tranquilles, travaillant toute la sainte journée, payant régulièrement leur terme recta.

当然,罗利欧夫妇并不是坏人,很安分,整天工作着,也按时付房租。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, si tu as été prudent et que tu as remboursé toutes tes dettes à temps, ta note sera excellente.

另一方面,如果一直很谨慎,按时还清了所有的债务,的分数会很好。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il nous faut absolument assurer le versement ponctuel et intégral des pensions de retraite aux quelque 300 millions de personnes qui y ont droit.

全国近3亿人领取养老金,必须确保按时足额发放。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Il a toujours fantasmé le futur et paradoxalement, il continue à pratiquement 100 ans, à le fantasmer et à toujours être à demain.

他总幻想着未来,但自相矛盾的是,他坚持(工作)到几乎100岁,坚持幻想未来却依然按时开工。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je sais cela, répondit l’Anglais ; mais d’homme d’honneur à homme d’honneur, parlez franchement, Monsieur, payerez-vous ceux-ci avec la même exactitude.

“那我知道,”英国人回答道,“但以一个诚实人答复一个诚实人应有的态度来说,请坦白地告诉我,这些期票您到底能不能按时付清?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte, mastographie, mastoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接