有奖纠错
| 划词

Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.

贡献根据土地面积比例确定。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.

如果工作量超过21节课,工资比例

评价该例句:好评差评指正

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应比例尺绘制等深线的测深图。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

种政务会的成员人数根据居民人数比例增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.

因此,世界各大文明都应比例拥有代表权。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la République se compose de députés élus au scrutin proportionnel.

共和国政务委员会由比例选举的代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'aide doit être développé.

类援助需要比例增加。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.

种情形下,每个债权人的所得都将比例缩减。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.

如果无故缺席,则津贴将根据缺席的比例扣除。

评价该例句:好评差评指正

Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.

其他所需也已比例缩减,缩减结果在声明附件一中摘述。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est une responsabilité proportionnelle.

种责任系比例分摊的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.

比例而言,私营部门比公共服务部门雇用的妇女更少。

评价该例句:好评差评指正

Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.

私营部门筹资和伙伴关系司比例承担共同业务事务的些费用。

评价该例句:好评差评指正

Calculée au prorata, c'est-à-dire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars.

因此,临时拨款将比例在10.5个月中分配,达4,773,819美元。

评价该例句:好评差评指正

Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.

一制度确保比例分配,视案情复杂程度付款。

评价该例句:好评差评指正

Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.

与大机构相比,小机构比例必定会更多地从共同事务产生的规模经济中受益。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'égalité des chances vise une participation proportionnelle des hommes et des femmes sur la scène politique.

机会平等政策的目标是男女比例参政。

评价该例句:好评差评指正

Tous les crédits d'impôt sont sujets à un abattement en fonction du niveau du revenu familial.

所有税额减免办法,都根据家庭的收入水平比例折算。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux comtés sont particulièrement peuplés, mais le pourcentage d'inscriptions scolaires y est proportionnellement plus élevé.

两个州人口比例也最大,但其入学比率比例来讲更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue, water-jacket, waterman, water-polo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C’est en se confrontant à une carte appliquant les vraies échelles qu’on se rend compte de l’étendue de notre système solaire.

见到空间图,才感受到了太阳系广阔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre, Waucobien, Waulsortien, Wauters,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接