有奖纠错
| 划词

Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.

这幢房子很舒, 地段不太好。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.

结果,我们在《纲领》方面远远落后,我们本应对《纲领》的条款加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont inhabituelles pour la Loi type et sont probablement à mettre en rapport avec le rôle joué par les usagers locaux en matière de passation des marchés publics.

这些条文对《法》来并不寻常,以同地方社团在参与公共采购方面的作用挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子, 八分之六拍子的乐曲, 八分之三, 八分之一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous regardez cette vidéo, on pense, on considère que vous êtes en train le français, donc on dit : « Vous êtes supposés apprendre le français, vous êtes censés apprendre le français. »

如果你们在看频,我们觉得,我们为d'apprendre你们正在需学法语,所以我们说:“据推测,你们是学法语的,按说你们应该是学法语的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风, 八价, 八价的, 八角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接