有奖纠错
| 划词

Je vais à la pêche aux coques.

我去

评价该例句:好评差评指正

Ce type de prise n'est généralement pas signalé, ni réglementé.

这种大多是未报告和无管制的活动。

评价该例句:好评差评指正

La tête casquée pélagique illustre l'évolution possible des pêches sur les monts sous-marins.

大洋拟五棘鲷的活动说明海脊地区活动潜在的演变。

评价该例句:好评差评指正

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成能力过剩的现象和过度行为。

评价该例句:好评差评指正

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

鱼时会到各种其他鱼。

评价该例句:好评差评指正

La conque et le homard sont les principaux produits de la pêche.

主要的物是海螺和龙虾。

评价该例句:好评差评指正

Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.

下降的原因是量下降。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation de l'impact des activités de pêche sur l'environnement.

活动的环境影响评估。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业鱼群的典型尺度。

评价该例句:好评差评指正

La pêche commerciale y est rigoureusement interdite.

保护区内严格禁止商业性

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations de pêche régionale à travers le monde y sont également confrontées.

它们影响许多区域组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须对深海底拖网适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Plan d'action international pour la gestion des capacités de pêche.

《管理能力国际行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.

这些社区靠半自给的海洋为生。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux est certainement la surcapacité de pêche.

这些障碍之一当然是过度能力问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度的关切。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

能力与可利用的资源相比过大。

评价该例句:好评差评指正

Pêche illicite, non déclarée et non règlementée.

非法、无管制和未报告的活动。

评价该例句:好评差评指正

On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.

据信,商业的深海鱼类共有62种。

评价该例句:好评差评指正

Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.

活动给鱼类普遍造成了很大的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资, 安全投资证券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Tu as vu comment ils pêchaient le phoque ?

你看到他们如何捕捞海豹?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

François : Regarde notre dragueur de service.

看看我们捕捞渔船收获不少啊。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

在过度捕捞和全球气候变暖之前,减少公共开支,国家海洋生物多样性重要工程也

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appelai donc Conseil qui m’apporta une petite drague légère, à peu près semblable à celles qui servent à pêcher les huîtres.

因此,我就叫康塞尔给我拿来个轻便的小型捕捞器,像似用来捞牡蛎的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est recommandé de privilégier la pêche à la ligne ou au casier et de proscrire les poissons issus d’une pêche industrielle.

议优先选用通过垂钓和柳条笼方式捕获的鱼类,避免工业捕捞获得的鱼类。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis une dizaine d’années, grâce aux quotas de pêche mis en œuvre, la population de thon rouge de Méditerranée est en légère augmentation.

在过去的十年中,由于实施捕捞配额制度,地中海蓝鳍金枪鱼的数量略有增加。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De pêche car le milieu littoral a une fonction particulière dans le développement des poissons et donc cela influe sur la pêche en mer.

渔业,因为沿海环境在鱼类的生长中具有特殊的功能,因此会影响海上捕捞

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le développement viendra plutôt d'initiatives privées, notamment d'un très riche armateur, Jean Ango, qui va développer le commerce et notamment celui de la pêche à la morue.

发展将来自私人倡议,特别是来自个非常富有的船主让-安戈,他将发展贸易,特别是鳕鱼捕捞

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La région est alors la capitale mondiale de ce petit poisson qui fait vivre aussi bien les hommes qui les pêchent que leurs femmes, qui les mettent en boîte.

这个地区就是这条小鱼的世界之都,它既养活捕捞它们的男人,也养活他们的妻子,妻子们将它们装进罐头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接