有奖纠错
| 划词

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?

柔,为什人们要为了牙去捕猎它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Les espèces animales trop chassées se raréfient.

捕猎过多动物正在变得稀有。

评价该例句:好评差评指正

Il chasse principalement des poissons, des seiches et quelques crustacés.

它主要捕猎鱼,鱿鱼和一些甲壳类动物。

评价该例句:好评差评指正

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?

柔,为什人们要为了牙去捕猎它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, ces deux peuples nomades autochtones risquent de s'éteindre en raison de l'exploitation de la forêt et des lois interdisant la chasse.

据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces pays ont estimé qu'il demeurait une incertitude scientifique au sujet de la capacité du stock de baleines boréales de soutenir l'exploitation aux niveaux demandés.

另外,它们认为弓头鲸种群能否承受所申请水平捕猎在科学上并不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de reconnaître le droit des Inuit de poursuivre cette activité traditionnelle viable et d'élaborer des stratégies pour revitaliser et rétablir l'industrie du phoque dans l'Arctique.

必须确认因努伊特人继续从事这一传统性可持续捕猎活动权利,并制订复兴和恢复北极海豹业战略。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats chassaient directement, avec l'accord de leur commandant, ou ils fournissaient matériel et protection aux villageois locaux afin qu'ils chassent eux-mêmes dans le but d'obtenir des défenses d'éléphant.

是士兵在指挥官同意下直接参与捕猎,要是士兵为当地村民提供设备和保护,由村民捕猎,然后从村民手中收集大牙。

评价该例句:好评差评指正

Les armées détruisent des forêts par le feu ou les défoliants afin de localiser plus facilement les insurgés, et leurs soldats chassent souvent les animaux sauvages pour se nourrir.

军队利用火灾或脱叶剂毁坏森林,以便于找到反叛分子,而其士兵则经常捕猎野生动物当做食物。

评价该例句:好评差评指正

La vente de peaux de phoque était autrefois la principale source de revenu monétaire pour nombre de familles inuit, et la chasse au phoque était un élément central de leur culture et de leurs valeurs traditionnelles.

对于许多因努伊特人家庭来说,销售海豹皮曾是主要现金收入来源,海豹捕猎对于传统和价值具有至关重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le requin pèlerin est la cible de la pêche au harpon pratiquée sur de petites embarcations, mais il est aussi capturé dans des filets, notamment des filets maillants de fond et, occasionnellement, des chaluts pélagiques et des chaluts de fond.

姥鲨一向是小船渔叉捕猎目标,但是也通过渔网,包括底层刺网,有时是底层及中上层拖网捕获。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋取利润,并对非法通过边境野生生物器官和衍生物进行征税。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.

此外,哥伦比亚和秘鲁动物群也深受动物贩运分子喜爱:秘鲁是鬣蜥、鳄鱼和水蟒主要捕猎地,而在哥伦比亚,偷猎已使好几种鹦鹉物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头鲸一部分在国际捕鲸委员会管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur qui, dans une grande mesure, déstabilise la situation écologique dans les territoires où la nature est utilisée de façon traditionnelle est l'action stressante des installations industrielles sur les pâturages et les terrains de chasse qui représentent jusqu'à 40 % de la superficie des terres utilisées de manière traditionnelle.

牧场和捕猎区面积占到传统用地面积40%,从大程度上说,传统用地生态失衡,正是在这些土地上滥建工业设施造成恶果。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, le projet a appuyé des activités de préservation indispensables menées sur les cinq sites inscrits au patrimoine mondial, notamment le paiement des salaires des 1 100 gardes forestiers, pour qu'ils puissent continuer à protéger les sites contre les braconniers lourdement armés et d'autres menaces.

在过去四年里,该项目还支助了五处世界遗产地重要实地养护活动,包括为1 100名刚果民主共和国公园管理员支付薪酬,使他们能继续保护这些遗产地不受全付武装非法捕猎者和其他威胁之害。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des ressources naturelles des régions du nord, qui a conduit à des changements irréversibles du paysage naturel, à la détérioration et à la destruction de dizaines de milliers de pâturages et de zones d'exploitation et a des conséquences négatives sur l'environnement, détruit les bases économiques de la vie de la population autochtone et entraîne d'autres conséquences socioéconomiques.

北方地区自然资源利用,永久地改变了自然风貌,毁损和破坏了成千上万个牧场和捕猎区,给环境带来了负面后果,损害了土著居民生活经济基础,还造成了其他社会经济后果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, alors même que le Comité scientifique estimait que le stock de baleines boréales était suffisant pour en permettre l'exploitation, et que l'on eut reconnu les besoins culturels, nutritionnels et de subsistance des Esquimaux de l'Alaska et des peuples autochtones de Tchoukotka, une proposition tendant à continuer à inclure une disposition permettant ces prises n'a pas obtenu la majorité nécessaire.

此外,尽管科学委员会同意弓头鲸种群可以承受捕猎,并且阿拉斯加爱斯基摩人和楚克特卡土著居民、营养和自给需要得到承认,但是关于继续允许此种捕猎提案没有获得必要多数票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料, 爆裂, 爆裂弹, 爆裂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos crocs acérés de jeune prédateur .

你那捕猎者锋的毒牙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que l’enragé chasseur aurait tout tué.

因为捕猎者将杀了它们。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与

Iseut et Brangaine chassent dans ia forêt, aujourd’hui.

德和布兰甘特今天在森林里捕猎

评价该例句:好评差评指正
动物世界

D'ordinaire, les carangues chassent en solitaires.

一般来说,鯵鱼是独自捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre monde n'est ni plus ni moins que le dernier survivant d'une grande chasse à l'échelle de l'univers.

我们的世界,只不过是这场宇宙大捕猎的残余。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现的化石证明了迅龙确实是以群体的方式捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ici, le requin-baleine chasse bien plus près de la surface.

在这里,鲸鲨更接近水平面进行捕猎

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.

捕猎是项有风险的活动,而且获胜者并不总是我们所想的那一方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Les scientifiques croient d'ailleurs que le renard utilise les champs magnétiques de la Terre pour chasser.

(旁白): 科学家认为,狐地球磁场来捕猎

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): C'est vrai, mais les zèbres ont appris à reconnaître si leurs prédateurs sont en train de chasser ou non.

(旁白): 没错,但斑马已经学会了识别掠食者是否在捕猎

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En hurlant de cette manière... (cri du loup) ...le loup communique aux autres membres de la meute le point de rendez-vous pour chasser.

这样嚎叫… … (狼的嚎叫)… 向狼群中的其他成员传达要捕猎的地点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, lorsque le caribou migre vers la mer pour l'été, les autochtones l'attendent de pied ferme pour le chasser à des fins de subsistance, un rite qui perdure depuis plusieurs milliers d'années.

每年驯鹿迁徙到海边避暑时,当地人都会等待它们的到来,为了生计而去捕猎驯鹿。这是一个已经持续了几千年传统。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et puis enfin, les seigneurs du fleuve, les caïmans ces redoutables carnivores mesurent jusqu'à 3 mètres de long. Ce sont des prédateurs impitoyables . Mais un chasseur encore plus rusé rôde dans cette forêt...

最后还有河流的主人-凯门鳄。这些可怕的食肉动物,长达3米。这是毫无怜悯之心的捕食者。但是这片森林里还游荡着更加狡猾的捕猎者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce dugong, que Ned Land se préparait à attaquer, avait des dimensions colossales, et sa longueur dépassait au moins sept mètres. Il ne bougeait pas et semblait dormir à la surface des flots, circonstance qui rendait sa capture plus facile.

尼德·兰准备捕猎的这只海马,它身形庞大,长度至少超过7米。它一动不动地,像是睡在水波上似的,在这种情况下抓它就更容易了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接