有奖纠错
| 划词

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,全观众也都掉头望着。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux commencent à tomber.

他开始掉头发了。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures qui se rendaient de Ramallah à Jérusalem ont dû rebrousser chemin.

从拉马拉驶向耶路撒冷的车辆都被命令掉头返回。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut plus que l'on ait tendance à détourner le regard lorsque quelqu'un tend la main.

在其他要求帮助时掉头不顾的倾向再不应出

评价该例句:好评差评指正

M. Mladenov aurait refusé de laisser inspecter le coffre de la voiture, aurait repris les passeports et aurait fait faire un demi-tour au véhicule.

此后,Mladenov先生拒绝打开后背检查,拿回了护照并驾车掉头

评价该例句:好评差评指正

La question qui se pose est de savoir pourquoi la communauté internationale a tourné le dos à une nation de 25 millions de personnes?

问题是,为什么国际社会掉头不管这个2 500万的国家?

评价该例句:好评差评指正

Faisant demi-tour, elle s'est mise à suivre le véhicule, mais deux voitures occupées par cinq individus armés sont alors arrivées et ont bloqué la route.

当巡逻队掉头开始跟踪该卡车时,2辆载有5名武装员的轿车抵并封锁道路。

评价该例句:好评差评指正

Très heureusement, les parois du temple se composaient d'un mélange de briques et de bois qui ne pouvait être difficile à percer.La première brique une fois enlevée, les autres viendraient facilement.

总算万幸,这座庙的墙是用砖头和木块砌成的,凿起洞来并不困难,只要能弄掉头一块砖头,其余的就容易对付了。

评价该例句:好评差评指正

La marine israélienne a seulement pris contact avec un navire battant le pavillon d'un État hostile, et lui a enjoint de repartir et de ne pas poursuivre sa route vers les eaux de Gaza.

事实上,以色列海军只不过是靠近一艘挂有一个敌对国家旗帜的船只,并指示该船掉头,不要继续驶入加沙水域。

评价该例句:好评差评指正

Dans le deuxième incident, les forces d'occupation israéliennes ont ouvert le feu sur une personne assise dans un minibus qui transportait des travailleurs, alors que ce véhicule avait déjà fait demi-tour comme le lui avait ordonné le soldat concerné.

在后一起事件中,以色列占领军枪杀了一名坐在运送工的小公共汽车上的乘客,当时,汽车已按照士兵的指令掉头

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 14 h 5 et 15 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir-Mimas, ont fait route vers la Bekaa puis vers le nord et ont décrit des cercles au-dessus des régions du sud, de la Bekaa et de Beyrouth avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.

同日14时5分至15时40分,两架敌方以色列战机在Dayr Mimas上空侵犯黎巴嫩领空,飞行至Bekaa,之后掉头向北,在南部、Bekaa、北部和贝鲁特地区上空盘旋,随后经`Alma al-Sha`b上空离去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère, pentamérisme, pentaméthoxyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous venez de tourner dans la rue Brossolette.

您刚刚从Brossolette街掉头了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La première brique une fois enlevée, les autres viendraient facilement.

只要能弄掉头一块砖头,其余的就容易对付了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.

样还能设想他个生物学家吗?掉头不顾黑话的思想家有如掉头不顾痈疽的外科医师。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Bon, attends, attends, je vais pouvoir faire demi-tour ici... C'est bon, continue.

汉,等等,在里我可以掉头… … 好的,继续。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais juste les fendre au milieu, couper la tête, et racler pour enlever un maximum de pépins.

我从中间切开,切掉头,然后尽量刮掉甜椒籽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant le major, avant que l’ordre ne fût donné de mettre cap à l’est, demanda à faire une simple observation.

时,少校麦克那布斯要求在命掉头向东航行之前让他提出一个小小的意见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gens d’ici perdaient plus facilement leurs cheveux qu’ailleurs et, si on les écoutait, ces symptômes étaient apparus après l’installation de l’antenne.

在雷达峰附近的人还特别容易掉头发,据当地人说,线出现后才有的事。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pomme de terre, c'est donc bien un mot composé formé d'un nom suivi d'une préposition et d'un deuxième nom, comme monte-en-l'air ou tête-à-queue.

土豆一个词,由名词和介词以及另外一个名词构成。和飞贼,掉头一样。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tête-à-queue et monte-en-l'air, ce sont des mots composés rattachés par une préposition. Mais pas le chapeau de papa, même s'il y a une préposition. Tu sais pourquoi ?

掉头”,“飞贼”两个词通过介词连接的复合词。“爸爸的旧帽子”不情况,尽管里面也有一个介词。你知道为什么么?

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Il fit faire demi-tour à son cheval et ramena la fausse fiancée à sa maison en disant que ce n'était pas elle qu'il devait épouser, et que l'autre sœur devait essayer l'escarpin.

他让马掉头,把假未婚妻送回了家,并说他要娶的女子,另一位姐姐得试穿舞鞋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand elle s’arrêtait, hésitante, tournant la tête, elle devinait, derrière ce voile de glace, l’immensité des avenues, les files interminables des becs de gaz, tout cet infini noir et désert de Paris endormi.

当她停住脚步迟疑不前,掉头四下张望时,不禁猜想着在冰冷的雪幕后面会有宽阔的大街,望不到头的路灯;整个巴黎正在酣睡,没有行人,只有无尽的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, armé de la longue-vue de Paganel, observait les allures du Duncan. John Mangles ne devait pas avoir aperçu ses passagers, car il n’évoluait pas, et continuait de courir, bâbord amures, sous son hunier au bas ris.

哥利纳帆拿着巴加内尔的望远镜,细细地观察着那只船的行动。门格尔一定还没有看到他们,因为船并没有掉头,还继续往前行,左舷扣着帆脚,前帆张了一半。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon premier soin fut de chercher des yeux la frégate. L’équipage s’était-il aperçu de ma disparition ? L’Abraham-Lincoln avait-il viré de bord ? Le commandant Farragut mettait-il une embarcation à la mer ? Devais-je espérer d’être sauvé ?

浮出海面后,我首先想到的寻找护卫舰此刻所在的位置。船上的人员发现我不见了吗?林肯号掉头改变了航向呢?法拉格特舰长放下了一艘小艇?我还有得救的希望吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde, pentaploïdie, pentapole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接