有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。

评价该例句:好评差评指正

Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.

这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草搭建而成。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅的讲台是临时搭建的。

评价该例句:好评差评指正

L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.

近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。

评价该例句:好评差评指正

Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.

提出搭建栅栏这个主意的是耶路市长Ehud Olmert。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.

这个长屋纯粹是由竹子和木头搭建,屋顶覆盖的是茅草。

评价该例句:好评差评指正

Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.

儿童基金会提供了6 000个帐篷搭建临时教室。

评价该例句:好评差评指正

Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.

战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。

评价该例句:好评差评指正

La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!

致力于优质商贸平台的搭建,愿与广大商界同仁携手合作!

评价该例句:好评差评指正

Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.

违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.

通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.

其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.

因此,清理活动为今后的记账工作搭建了一个新平台。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.

然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.

对于搭建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.

结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.

以条约和倡议搭建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.

这些优点还将使他在领导组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.

这些产出是实实在在的可以做到的,是搭建成就之路的一块块积木。

评价该例句:好评差评指正

Je éclairage son entreprise de location, mettre en place le stade, les services d'exposition, la production de l'impression jet d'encre!

音响灯光的租赁,舞台搭建,展览展示服务,喷绘印刷制作!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Mais qui pourrait nous aider à en construire une?

但是谁能帮助我呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La scène principale est installée près du poulailler.

主要的舞台在鸡舍旁边。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nous, on viens chercher de l’eau pour construire un château. Un château?

,我在找水城堡。城堡?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Didou, je crois qu’on n’est pas très fort pour construire les cabanes.

Didou,我觉得我不善于小窝。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Vous voulez bien nous aider à construire une cabane?

你愿意帮助我一个小窝吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bien sûr, nous, les castors, nous adorons construire les cabanes.

当然了,我海狸喜欢小窝。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les castors adorent construire les cabanes.

海狸喜欢小窝。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ne bouge pas, je reviens. Et vous, les amis, vous aimez faire des cabanes?

别动,我很快回来。朋友,你喜欢小窝吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ce nouvel immeuble sur la promenade des Anglais devait se dresser dans les temps, barre bétonnée face à la mer.

需要在海边用混凝土给个耸立在英格兰大道边的筑物

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Construire une maison? Non, j'en ai déjà fait une hier. Regarder un livre? Non, je n'ai pas envie de lire pour l'instant.

房子?不,我昨天已经过了。看书?我现在不想阅读。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que si elles établissent vraiment un pont d'échange où les émotions circulent, alors elles vont recevoir 100% de la personne.

因为如果他真的去连接,做情感流通,他会百分之百接受那个人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il en a construit une avec un de ses amis, il a fait une vidéo qui est très intéressante sur ce sujet.

他和一个朋友一起了一座小房子,关于个话题,他拍摄了一个非常有趣的视频。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les femmes comme Elisabeth permettent de faire les ponts en mettant les chefs en rapport avec les producteurs et ça, c'est ce qui fait avancer les choses.

像伊丽莎白样的女性,通过让厨师与生产者接触,帮助桥梁,才是成功的关键。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un à un ses camions verts contournaient méthodiquement le cornichon qui en soutenait la voûte, la difficulté de l’exercice consistait à éviter la forêt d’épinards, lieu de tous les dangers.

个车库的房梁就是火腿片下方的那根酸黄瓜,那绿色的卡车有技巧地绕开了个房梁,灵活地通过了由菠菜的、危险重重的绿色森林。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, de ce côté de la Tamise, le quartier gagné sur les eaux du fleuve n'était que modernité, les immeubles de verre et d'acier rivalisaient de hauteur, le béton avait coulé par tonnes.

然而在泰晤士河的一边,沿岸的街区全都散发着现代的气息,玻璃和不锈钢的大厦竞相媲美,一栋高过一栋。各种现代筑物组成的水泥森林迎面而来。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ainsi, le petit escargot n'avait plus besoin de se construire une maison chaque nuit, il ne craignait plus ni le grand soleil, ni la pluie et pouvait faire une sieste quand il le voulait.

样,小蜗牛不在需要每天晚上一个房子,他甚至不再害怕烈日炎炎,不怕下雨,当他想要午睡的时候,随时可以。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je sais que nos physiciens sont maintenant en mesure de manipuler neuf des onze dimensions du monde microscopique, mais il est difficile d'imaginer qu'ils puissent insérer une pincette dans un proton pour y graver des circuits intégrés !

我知道,物理学家已经能够操控微观世界十一维结构中的九维,但我还是无法想象,他能把一把小镊子伸进质子,在里面大规模集成电路吗!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie, comma, command,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接