Vous pensez que Mr. Fogg a hâte de prendre le paquebot de Yokohama ?
“你认为福克先生急于搭去横滨吗?”
Si vraiment. Rien de plus facile que de s’embarquer à Villa-Praïa.
“有的。在那边搭容易得很。”
D’ailleurs, il faut espérer que dans sept ou huit mois vous pourrez vous embarquer pour l’Europe.
我们希望7~8个后您能搭回欧洲。”爵士说。
Nous relâcherons bientôt à Madère, et là vous trouverez un navire qui vous ramènera en Europe.
我们不久就要在马德泊,您在那里可以再搭回欧洲。”
Ma mission est faite, dit cet honnête eunuque ; je vais m’embarquer à Ceuta, et je vous ramènerai en Italie.
‘我的使命已经完成,正要到葛太去搭,可以带你回意大利。
Un mois après son départ, elle est revenue rendre visite à son père ; après avoir pris un autocar, un ferry et enfin un train, le voyage qui avait duré dix heures l'avait éreintée.
一个后,她来英国探望她的父亲。一路上又是坐大巴,又是搭,还转了趟火车,她花了整整10个小时才到这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释