Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是脱烦恼的良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢脱安逸。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远脱不了这件事。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远脱不了这个女人。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法脱她丈夫逝世的阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我脱我的旧习惯。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己脱了窘境。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使我脱了一个讨厌的客人。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不脱你!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着能脱困境。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期脱小病小痛的困扰。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候可以彻底脱这种宿命轮回的悲情?
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,我脱困境。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,脱贫困和脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远的。
Plusieurs États de l'Afrique centrale sortent actuellement d'une période d'instabilité, voire de guerre ouverte.
若干中部非洲国家正在脱不稳定时期以及甚至是正在脱战争时期。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可以脱那片嘈杂的喇叭声.
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以脱成见?
C'est une voie cruciale pour sortir de la pauvreté.
这是脱贫穷的重要路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.
是了摆脱孤独和了休息。
C'était une nuit délivrée de la peste.
是一个摆脱了瘟疫的夜晚。
Et il se sentit délivré d’une partie de son malheur.
他于是觉得摆脱了几分不幸。
Enfin, débarrassés de tout ce monde.
终于摆脱人群了。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让们彻底摆脱新冠。
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
可以摆脱种困境吗?
Il en frémissait, et ne pouvait s’y soustraire.
他因而发抖,但又无法摆脱。
C'est comme ça que je sus sortie du ventre de ma mère.
就是摆脱母亲的子宫的方式。
C'est la cata, je sais pas du tout comment m'en débarrasser.
真是灾难,真的不知道如何摆脱。
Tu vas pas t'en tirer comme ça ! c'est ça ouais !
你将无法摆脱!就对了!
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
Evidemment pour réussir à sortir au plus vite de cette situation.
显然,都是了尽快摆脱种困境。
Comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire.
就像是一个人迫切地想要摆脱悲伤似的。
Le premier réflexe, pour s’en débarrasser, est de secouer la tête avec une certaine force.
摆脱它的第一个反应就是用力摇头。
L'Australie n'est pas épargnée par les éléments ces dernières semaines.
近几周来澳大利亚没有摆脱些因素。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。
Cet engouement croissant pour la glisse n'échappe pas à l'industrie du divertissement.
娱乐行业并没有摆脱种日益高涨的冲浪热情。
Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.
什也不能使她摆脱永久分离的残酷念头。
Je vous défie de sortir de là.
不信你们能摆脱得了。
C'est vrai que j'ai un rapport avec mes épaules auquel je ne peux pas échapper.
的确,和的肩膀有一种无法摆脱的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释