有奖纠错
| 划词

La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.

Akhalgori的居民遭受到俄罗和俄罗撑腰的民兵的严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être davantage soutenu, encouragé et appuyé par l'ONU et le Conseil de sécurité notamment.

他应该得到联合国,特别是安全理事会进一步的励和撑腰

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Institut, un organe est chargé de recevoir et examiner les plaintes et d'assister les personnes victimes de discrimination.

全国局又下设办事处,专门负责接受和审理诉状,为歧视的受害者撑腰

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre encore, en violation de l'Accord de cessez-le-feu, les milices soutenues par la Russie sont entrées dans le village et l'ont occupé manu militari.

8日,发生另一起不遵守停火协议的严重事件,就是俄罗撑腰的民兵进入并强行占领Perevi。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Soutenu par les planètes Vénus et Mars en bel aspect, vous ressentirez un puissant regain de passion pour l'hoe (ou la fee) de votre vie.

金星和火星撑腰,感到重新获得对生命,你知道新浪星座运程中另一半的热。

评价该例句:好评差评指正

Ces rebelles font des incursions criminelles au Burundi avec l'appui des Interahamwe et des forces génocides du Rwanda et, plus récemment, avec celui de la milice qui soutient les autorités de Kinshasa.

在联攻派民兵和卢旺达种族灭绝主义者的下,他们对布隆迪进行犯罪性入侵,最近他们又有金沙萨当局在背后撑腰的民兵的援。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien et l'assistance d'États comme la République islamique d'Iran et la République arabe syrienne permettent aux organisations terroristes de perpétrer des actes de violence et de terrorisme contre des civils israéliens.

这些恐怖组织是在共和国、阿拉伯叙利亚共和国等国家的撑腰下,才得以对以色列平民采取暴力和恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie un message erroné à Israël, à savoir que sa tactique consistant à occuper, agresser, réaliser des activités provocatrices de colonisation et annexer des territoires par la force bénéficie de l'appui de ses partisans.

这种做法向以色列发出错误的信息,即它的占领、侵略、挑衅性定居点活动和强行吞并领土的策略有其撑腰

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation terroriste, appuyée et soutenue par la République islamique d'Iran et la République arabe syrienne, continue de renforcer sa présence et sa force dans le secteur, utilisant les habitations privées ainsi que tout autre bien civil pour ses activités.

得到朗和叙利亚撑腰助的这个恐怖组织继续增加在该地区的存在和实力,利用民房和其他平民财产进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas, comme d'autres organisations terroristes du reste, bénéficie de l'appui et du financement d'États de la région, dont la Syrie, qui violent leurs obligations conférées par le droit international, en particulier la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.

哈马——和其它恐怖组织一样——得到叙利亚等本区域国家的助、资助和撑腰,这违反它们根据国际法承担的义务,特别是根据安全理事会第1373(2001)号决议承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du respect des engagements que le Gouvernement rwandais a toujours manifesté et continue de manifester vis-à-vis de ses voisins et de toute la communauté internationale, le Gouvernement de la République démocratique du Congo, encouragé par ses parrains, continue de traîner les pieds à entrer dans la logique de paix et de bon voisinage.

尽管卢旺达政府历来并将继续遵守对邻国和整个国际社会的承诺,刚果民主共和国政府因有“靠山”撑腰,在建立和平与睦邻关系方面继续拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque a commencé une série de vols sur le territoire cubain de petits avions en provenance du territoire des États-Unis, ayant pour mission d'infiltrer des agents, des armes et d'autres moyens pour appuyer l'activité de groupes contre-révolutionnaires favorisés par la CIA à Cuba, de réaliser des actes de sabotage, des bombardements et d'autres actes terroristes.

那几个月有一连串的小型飞机从美国起飞并飞越古巴领空,它们的任务是空运特务、武器以及用来扶由中央情报局撑腰的古巴国内其他反革命团伙的物资,并进行破坏、轰炸和其他恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

在惊诧中,人亟欲了解谁在背后为埃斯特哈齐撑腰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! monseigneur, répondit le jeune homme, ils le feront bien facilement, sans doute ; car ils sont forts et bien appuyés, tandis que moi je suis seul !

“您说的呀,大人!”年轻人答道,“手易反掌,疑的,因为人多势众,后面有人撑腰,而我势单力薄呀!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour arriver à ses fins, la mère Bovary fut obligée de les évincer tous, et elle déjoua même fort habilement les intrigues d’un charcutier qui était soutenu par les prêtres.

为了达到目的,包法利大娘不得不费尽心机,把对手都挤掉,甚至有一个猪肉店老板,得到几个神甫撑腰,也给她巧施妙计,破坏了好事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau, boulechage, boule-de-neige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接