有奖纠错
| 划词

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

反对撤出人士没有能够阻止。

评价该例句:好评差评指正

Israël est conscient qu'un retrait de Gaza pourrait lui être avantageux sur le plan politique.

很清楚加沙地带撤出政治利益。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧洲联盟欢迎以加沙地带撤出前景。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser l'objectif d'un retrait israélien, il faut garantir un certain nombre d'éléments.

为了达到以撤出,必须确保许多要素。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des colons israéliens de Gaza s'est achevée lundi.

定居者加沙撤出行动于周一完成。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la vérification du retrait israélien de tous les territoires libanais.

第一个未决问题是以所有黎巴嫩领土撤出核实。

评价该例句:好评差评指正

Les autres régions que les UPDF ont quittées ne connaissent pas de luttes ethniques.

乌干达人民国防军撤出其他地区不存在族裔冲突。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les régions évacuées par la MINUSIL sont restées stables.

迄今为止,联塞特派团撤出地区保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives au retrait de 12 candidats sont contenues dans les additifs 1 à 5.

有关12名候选人撤出情况载于增编1至5。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

撤出速度之快出人意外,早于安排日期结束。

评价该例句:好评差评指正

Les employés basés au Koweït ont été évacués de la façon suivante.

派驻在科威特雇员是以下方式科威特撤出

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total des troupes qui se sont retirées s'élève à 23 400 hommes.

刚果民主共和国撤出部队兵员总数是23 400人。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'un retrait du HCR aurait des effets dévastateurs sur ce processus.

难民专员办事处可能撤出前景会对这个过程产生极其严重破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également M. Klein d'avoir planifié une stratégie de sortie bien précise pour la Bosnie-Herzégovine.

我们还祝贺克莱因先生规划了一项波斯尼亚和黑塞哥维那撤出明确战略。

评价该例句:好评差评指正

De ces quatre composantes, seule la dernière exigeait la présence des forces de l'ONU.

湖区负责停止敌对行动,举行刚果人对话;而外国部队则是自愿撤出

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que nous pourrons parler du calendrier du retrait des forces multinationales de l'Iraq.

一旦达到这样状况,就有可能开始讨论多国部队伊拉克撤出时间表。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est au coeur du plan de retrait.

这个问题处在整个撤出计划核心。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Israéliens ne quittent-ils pas notre terre?

为什么不撤出我们领土?

评价该例句:好评差评指正

Le mot clef en matière d'élaboration d'une stratégie de retrait est la « planification ».

制定撤出战略关键就是“规划”。

评价该例句:好评差评指正

(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.

撤出港口全部或部分人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神, 变卑鄙, 变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.

不是,他是在他首相撤出

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Journaliste 1 : Le Président s’est retiré dans sa résidence secondaire en attendant que le gouvernement prenne une décision au sujet de sa proposition de loi.

至政府对提议法案采取决定,从他别墅撤出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接