有奖纠错
| 划词

La moisson future aux sillons.

将未来收获播撒

评价该例句:好评差评指正

La FAO estime à 300 000 tonnes la quantité de blé à planter chaque année en Afghanistan.

粮农组织估计,阿富汗每年播撒300 000吨小麦子。

评价该例句:好评差评指正

Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.

凡是没有地方,我们必须一起努力播撒子,培育它养护它。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.

因此会员国不得根据毫无意义论点来播撒分离子。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration révélait que des efforts avaient été réalisés par le passé pour associer un programme de véhicules téléguidés à des dispositifs de dispersion d'agents de guerre biologique.

这一申报表明伊拉克过去曾在遥控飞行器方案中使用播撒生物战剂喷洒装置。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à dresser des obstacles ne pourrait être qu'une source d'inquiétude et rendrait un État palestinien difficilement viable, outre que cette situation engendrerait un sentiment d'amertume pour les jeunes générations.

令人忧心是,继续播撒子将使实现可行巴勒斯坦国极为困,并将造成世代仇恨。

评价该例句:好评差评指正

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相愚昧无知却是宗教偏执狭隘子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不子。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用于播撒干冰灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la réponse aux besoins humanitaires immédiats de chaque conflit que reposent les bases du règlement du conflit et de la consolidation de la paix, et l'ONU doit toujours veiller à appliquer et à mettre en oeuvre ses mandats de manière cohérente.

对每场冲突迫切人道主义需要作出回应就是在播撒解决冲突缔造子,联合国必须在适用执行各项任务规定时永远认真保持一致性。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin qui va du maintien à la consolidation de la paix devrait être considéré comme un trajet ininterrompu le long duquel il convient de semer les graines d'une paix durable, tout en versant à la population les dividendes de la paix, rapidement et concrètement.

应当认为,从维持平到建设道路是前后相连,要在这条路上不断播撒持久子,并为大众提供及时具体平红利。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien, en revanche, nous pouvons changer de cap et presser le pas pour reconstruire le pays, non pas grâce au recours exclusif à la force, mais plutôt par le dialogue, un dialogue qui recherche la réconciliation nationale et qui engendre la paix, la sécurité humaine et le développement social.

或者另一方面,我们可以改变方向,加快我们建该国步骤,不是完全通过武力,是通过对话寻求民族解,民族解能够播撒平、人类安全社会发展子。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons distribué des brochures et affiches olympiques aux écoles désignées comme écoles modèles pour l'éducation olympique et lancé les programmes de partenariat « Heart-to-Heart » et un camp de vacances pour les jeunes autour des Jeux. Ces programmes éducatifs jettent les bases de la paix, de l'amitié et du progrès au sein du public, et plus particulièrement parmi les jeunes.

我们开展了奥运知识读本挂图进校园活动、命名奥林匹克教育示范学校、同心结交流北京奥运会奥林匹克青年营项目等教育活动,在广大民众特别是青少年中宣传奥林匹克“平、友谊、进步”思想,播撒平、友谊、进步子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁, 白蚁科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小时之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处清辉。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ils avaient déjà vu mourir des enfants puisque la terreur, depuis des mois, ne choisissait pas, niais ils n'avaient jamais encore suivi leurs souffrances minute après minute, comme ils le faisaient depuis le matin.

几个月以来,由于鼠恐怖不选择对象,他们俩已经过不少孩子离开人世,但他们还这天早上那样一分一秒地眼看着孩子,受如此巨大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est alors qu’au lieu de la piteuse et affreuse Mort, marchant dans son sillon, le fouet à la main, le peintre d’allégories pourrait placer à ses côtés un ange radieux, semant à pleines mains le blé béni sur le sillon fumant.

这样,寓意画家就不用画手执鞭子、在犁沟行走的既可怕又可恶的死神,而可以在农夫身旁描绘一个光彩焕发的天使,把祝福过的麦种满把在冒着水气的沟垄里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接