有奖纠错
| 划词

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

续进行对行,也不能结束对行

评价该例句:好评差评指正

La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.

当务之急是立即停止对行

评价该例句:好评差评指正

Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.

她吁请他们停止一切对行

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.

停止对行基本上得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运续在开展对行

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

定延长停止对行协议。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.

占领不是当前对行的唯一原因。

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止对行状态基本上得以维持。

评价该例句:好评差评指正

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在该外国从事对行

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止对行本身不够。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la cessation immédiate et définitive des hostilités.

第二是立即和明确停止对行

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

对行开始时,电话线中断。

评价该例句:好评差评指正

Le mois prochain marquera le premier anniversaire de la cessation des hostilités.

下个月是停止对行一周年。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il assure une cessation totale des hostilités.

第一,它确定全面停止对行

评价该例句:好评差评指正

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

对行在8月初大幅度升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双不仅仅停止对行

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.

当前对行的责任完全在于哈马斯。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成对行的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.

对行必须停止,暴力循环必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants ont été tués alors qu'ils participaient aux hostilités.

其中一些儿童在参加对行时丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能, 潮汐区界, 潮汐曲线, 潮汐三角洲, 潮汐图, 潮汐图集, 潮汐系数, 潮汐效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎条约的签订,敌对结束。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?

“在他们对我们还没有什么新的敌对前,你就打算毫不留清地追捕他们吗?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2006 la LRA annonce la fin des hostilités et de toute façon l'armée ougandaise les a tous repoussé en dehors des frontières.

2006年,抗军宣布结束敌对,无论如何,乌干达军队将他们全部击退于边界之外。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, après avoir quitté le plateau de Grande-Vue, prirent immédiatement la route du corral. Ils portaient le fusil sur le bras, prêts à faire feu à la moindre démonstration hostile.

居民们离开眺望岗的高地,径直走上畜栏路。他们扛着枪,哪怕遇到最小的敌对,都随时准备开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮涌, 潮涨, 潮状交通, , 吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接