Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.
应促欧洲,特别是法国,促它们多去翻译。
Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.
我们促大家迅速展开善后和重返社会工作。
Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.
我们还促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后和重返社会工作。
Nous appelons à une coordination des donateurs et des autres parties prenantes.
我们谨促捐助者和利益相关者进行协调。
J'engage la communauté internationale à apporter toute l'assistance possible, notamment sur le plan politique.
我还促国际社会作出回应,提供切可能的助,包括政治上的助。
Nous nous félicitons de son action et la prions instamment de poursuivre son important travail.
我们对其行为给予赞扬并促它继续这项重要工作。
Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.
我们促海地政府和反对派,为了海地人民的利益,重开谈判。
Enfin, l'orateur demande instamment l'organisation d'un référendum libre sur l'indépendance.
最后,他促就独立问题举行自由的全民投票。
Elle a aussi demandé que la répartition géographique soit respectée.
她还促对专题发言人也要实行公平地域分配。
Il prie instamment la Commission d'adopter le texte par consensus.
他促委员会以协方式通过文本。
Le Comité consultatif encourage la FNUOD à garder son mode d'opération à l'étude.
行预咨委会促观察员部队继续经常检视部队的行动模式。
M. Khan demande instamment au Secrétaire général d'inclure une analyse plus approfondie dans ses rapports futurs.
他促秘书长在以后的报告中提供更多的深入分析。
Nous prions instamment tous les États d'appliquer cette résolution dans son intégralité.
我们促所有国家全面执行决议。
Nous engageons tous les autres États Membres à faire des contributions volontaires au Fonds.
我们促其他国家也为基金提供自愿捐款。
Nous lançons un appel en faveur du renforcement de l'esprit de coopération multilatérale avec l'Iraq.
秘鲁促向伊拉克提供更有力的多边援助。
Nous exhortons à nouveau Israël à cesser ces violations.
我们再次促以色列停止这种侵犯行动。
Nous appelons toutes les personnes intéressées à prendre des mesures urgentes pour régler la situation.
我们促有关方面采取紧急措施纠正这种情况。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我们促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。
Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.
我们促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委员会促代表团尽职尽责地处理这问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes sûr ? Vraiment sûr, mon garçon ?
“你能肯定吗?”特里劳妮教授敦促他。“你很肯定吗?亲爱的?
Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?
我是什么人,怎么能拒绝命运的敦促呢?
Dubois ne cessa d'encourager ses joueurs à manger alors que lui-même ne touchait à rien.
伍德早餐一直敦促队员多吃,自己却一口没动。
Donald Trump a sommé l'Iran d'accepter un accord sur le nucléaire, " avant qu'il ne soit trop tard" .
唐纳德·特朗普敦促伊朗“已之”核协议。
Je vous conseille vivement de prendre votre position.
- 我敦促你采取你的立场。
Aujourd'hui, je pousse les gens à faire sortir qui ils sont à travers leur accent.
今天,我敦促人们通过口音来展现自己。
A la SNCF, d'abord, la CGT, majoritaire, exhorte les salariés à cesser le travail.
SNCF,首先,多数 CGT 敦促员工停止工作。
Vous exhortez les LR à déposer une motion que l'opposition pourrait voter.
您敦促 LR 提出反对党可以投票的动议。
En Algérie, le Président Abdelaziz Bouteflika pressé par l’armée de quitter le pouvoir.
阿尔及利亚,总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡(Abdelaziz Bouteflika)被军队敦促下台。
Depuis dimanche, plusieurs de ses proches le pressaient de prendre la parole.
自周日以来,他的几个亲戚一直敦促他发言。
Il a exhorté ses ministres à être à la tâche, efficaces et exemplaires.
他敦促部长们尽职尽责,高效并模范。
Des millions de personnes sont toujours appelées à la plus grande prudence.
仍敦促数百万人保持极度谨慎。
Les habitants sont invités à se protéger.
敦促居民保护自己。
Le message les incite à se rendre aux autorités ukrainiennes.
该信息敦促他们向乌克兰当局自首。
L'Union européenne exhorte les autorités à enquêter et à poursuivre les responsables de ces morts.
欧洲联盟敦促当局调查和起诉应对这些死亡负责的人。
Météo France appelle à la prudence ce soir en raison des orages.
由于雷雨天气,法国气象局今敦促谨慎行事。
Ils pressent à nouveau les dealers de quitter leur quartier.
- 他们再次敦促毒贩离开他们的社区。
M. Lu exhorte la partie américaine à " corriger immédiatement ses erreurs" .
卢敦促美方“立即纠正错误”。
Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.
当地政府敦促居民限制使用烟花。
J'enjoins le gouvernement sud-africain à faire quelque chose.
我敦促南非政府做点什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释