有奖纠错
| 划词

Et les animaux tachetés naimeront jamais les animaux à rayures.

斑点却是永远能爱条纹的。

评价该例句:好评差评指正

Un emplyé : D’abord, il y a des taches bizarres sur les photocopies.

首先,在复印出来的纸上有奇怪的斑点

评价该例句:好评差评指正

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大的哥伦比省和华盛顿州之间。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a déclaré que 800 maisons avaient été détruites et que des «armes bizarres» avaient provoqué d'étranges taches sur la peau de certains enfants.

镇长告诉委员会,800栋房屋被毁,对该镇采用了“奇怪的武器”,引起小孩肤上长出奇怪的斑点88 。

评价该例句:好评差评指正

La production de produits d'écrevisses d'eau douce, Catfish produits de la pêche exportés à destination de l'Union européenne, les États-Unis, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

生产的淡水小龙虾系产品、斑点叉尾鮰鱼系产品,出口到欧盟、美国、东地区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la vigne présente des tâches ou des coulures « vert de gris », c’est parce qu’elle a été traitée récemment.C’est le traitement le plus connu du grand public.

照片上有着斑点或者‘青绿’色的葡萄都是最近被喷洒过农药的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres requins, des espèces cibles endommagées par des requins et des mammifères marins, des auxides, des thonines orientales, des thazards indopacifiques et des thazards rayés sont également capturés et rejetés.

其他鲨鱼,受鲨鱼和海洋哺乳动物损害的目标种、扁舵鲣、鲔鱼、斑点马鲛和康氏马鲛也被捕捞和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Pour ainsi dire toutes les femmes ont des tâches jaunes sur les dents… ? Manque de fluor ?! Je ne sais pas. Lili, au début, leur a demandé si elles fumaient beaucoup ...!

女人们牙齿上都有黄黄的斑点....?难道是缺氟,我知道.Lili则一开始就问,是否是抽烟过度?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生于, 出生于…, 出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎做?

Vous avez des taches sur le visage ?

你的脸上有吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.

她想要假装根本不存在一样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En cas d'allergie, des plaques rouges et gonflées apparaissent sur l'épiderme.

如果过敏,表皮上会出现红色和肿胀的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les taches que les paons ont sur leur plumage. Quelle grâce!

像孔雀羽毛上的亲切。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Curieusement, cette truite tachetée ne se donne pas cette peine.

奇怪的是,这只有的母猪却不费力寻找食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La banane avec les taches, les taches n'aurait pas trop mangé.

长了斑的香蕉,的那种就怎吃。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.

桌布上有一块其他人都看不见的,但是她却可以看到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry observa la tête de Firenze que la lune parsemait de taches argentées.

哈利望着费伦泽的后脑勺,它在月光下闪着银色的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait toujours des taches de sang de licorne le long du chemin.

在蜿蜒曲折的小路上,仍然散落着斑的独角兽血迹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« C’est un défaut qui se trouve dans le verre, » pensa-t-il.

“这是镜头上的。”他这样想。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son nom vient de la forme distinctive de sa tête et de ses taches en forme de fleur sombre.

它的自于它独的头部形状和深色的花形

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Je vois partout des gris ocre et des bruns avec juste quelques petites taches de couleurs plus vives.

大面积的赭石色灰色和棕色中,只有斑少量鲜艳的颜色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et ce qu'il avait vu, c'étaient des bubons, des taches, des fièvres délirantes, fatales en quarante-huit heures.

他看见的是腹股沟腺炎、、谵语性高烧,以及它们引起的在四十八小时内的死亡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais des taches apparaissaient au ventre et aux jambes un ganglion cessait de suppurer, puis se regonflait.

但他们的腹部和大腿上出现了,有一个淋巴结停止出脓,紧接着又肿起

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相间)斑的,在肉的品质和紧实程度上是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son nom vient de la forme distinctive de sa tête et de ses taches en forme de fleurs sombres.

它的自于它独的头部形状和深色的花形

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.

这种海龟的龟甲上布满一层层很薄,透明,褐色,带有白色、黄色的角质骨片,这使它们变得更为珍贵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et alors il eut la curiosité d’examiner ce défaut avec une forte lentille qu’il dévissa de l’une des lunettes.

可是由于好奇心的驱使,他从望远镜上拧下一个倍数很大的放大镜,打算仔细看一下这个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette pierre n’est pas plus exempte que les autres des lèpres du temps, de la moisissure du lichen, et des fientes d’oiseaux.

这块石板和别的石板一样,日子一久也剥落得斑,发了霉,长着苔藓,堆着鸟粪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc pour les sourcils, ce que j'aime bien faire, parce qu'à cause de mes tâches, je perds mes poils et surtout la pigmentation.

我非常喜欢画我的眉毛,因为我的,我失去了一些眉毛,尤其是色素沉着。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接