有奖纠错
| 划词

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我

评价该例句:好评差评指正

L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.

工会态度在基层产生了松懈作用。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a sapé le moral.

他动摇了我

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, la communauté internationale doit rester mobilisée et redoubler d'efforts.

国际社会必须一如既往地保持,并且加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

A chaque fois vous avez montré votre force morale incomparable dans la plus mauvaise situation.Nous sommes honorés pour vous.

你们每次都在逆境中显示出无比,我们你们为荣。

评价该例句:好评差评指正

Les retrouvailles croisées du Camerounais et du Suédois avec leurs anciens clubs respectifs n'ont pas inspiré ces deux buteurs ni leurs nouveaux partenaires.

家,并未激发喀麦隆人和瑞典人及他们新队友

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe plus encore, en soulignant l'importance de la minorité que nous représentons, cette convention ferait naître l'espoir et dynamiserait et soutiendrait nos efforts pour un avenir meilleur.

最重要是,它通过确认我们少数人重要性,点燃了人们希望,从而激发并维护我们争取更美好未来

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions, le chômage émousse leurs ambitions et sape leur moral, et nous savons que les conflits civils peuvent avoir un effet particulièrement dévastateur chez les jeunes.

在许多地区,普遍失业消磨了青年理想,削弱了青年,而且我们都知道,内战可能青年造成特别严重破坏影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons demeurer à la hauteur de notre tâche en persévérant dans notre combat afin d'épargner à l'humanité la menace que constitue le commerce illicite des armes légères et de petit calibre.

我们必须保持高昂,坚持不懈地为使人类免遭非法小武器和轻武器威胁而

评价该例句:好评差评指正

En plus de la violence employée pour réprimer la résistance civile, Israël exécute une campagne bien orchestrée pour démoraliser la population des territoires occupés en vue de perpétuer son occupation sous différents prétextes.

色列除了动用武力镇压平民反抗外还实施让被占领土居民丧失周密计划,达到使用各种借口永久非法占领

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc nous atteler énergiquement à régler les conflits en suspens tout en luttant contre l'injustice profonde, les inégalités, la violence, l'exclusion sociale, la pauvreté extrême, la famine, l'analphabétisme et l'incompréhension entre les cultures.

必须高昂尚未解决冲突,与此同时,我们还必须处理根深蒂固不公正、不平等、持续暴力、社会排斥、极端贫穷、饥饿、文盲及文化误解。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël ne tolère pas le trafic des personnes, il a combattu ce phénomène dans le passé et il a continué à le faire avec une vigueur accrue au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport.

报告所涉期间,色列贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将更为旺盛继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin rendre un hommage mérité au Secrétaire général Ban Ki-moon dont l'œuvre réformatrice, l'engagement et le dynamisme raffermissent le rôle de l'ONU et crédibilisent davantage cette dernière auprès des États Membres autant que dans l'opinion publique internationale.

最后,我愿向潘基文秘书长表示应有敬意,他改革努力、承诺与加强了联合国作用,提高了它在会员国和国际舆论中信誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés à l'une des facettes les plus sombres des guerres du monde contemporain : punir la population civile pour saper son moral, détruire son esprit de résistance, annihiler tout sentiment de lutte et conduire les personnes à croire qu'un esclavage modéré est préférable à la résistance en quête de la liberté.

惩罚平民人口,借削弱其、摧毁其抵抗精神、压垮所有争意志,及使人相信,温和奴役胜过追求自由抵抗行动。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Guterres de son exposé sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées au niveau international et exprimer la gratitude du Gouvernement argentin pour le travail important dont s'acquittent jour après jour son organisation et lui-même, car nous estimons que pour exercer les fonctions qui sont les siennes, il faut non seulement avoir une connaissance profonde des réalités internationales, mais aussi un esprit militant clairement pour la cause de ceux qui ne peuvent faire entendre leur voix.

我们要感谢古特雷斯先生作了关于世界范围内世界难民和境内流离失所者局势通报。 我还要表示,阿根廷政府赞赏古特雷斯先生组织和他本人每天从事重要工作,因为我们认为,为履行其所肩负职能,他必须深刻了解国际现实并富有为无发言权人们明确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol, cyanilide, cyanine, cyanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais pendant notre combat à nous deux, tu avais l'oeil du tigre, tu en voulais ce soir là.

但是只有我们两争的时候,你是很有的,你那晚充满恨的神情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était officiant et militant ; au point de vue immédiat, soldat de la démocratie ; au-dessus du mouvement contemporain, prêtre de l’idéal.

他有才能,又有,就目前的目标来说,他是民主主义的战士,但处于当前的活动之上,他又是最高理想的宣传者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène, cyanogenèse, cyanogénétique, cyanomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接