有奖纠错
| 划词

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes continuent d'être coupées de leur patrie, privées des moyens de subsistance les plus élémentaires.

数以百万计的人继续与自己的家园断绝联系,得不到最基本的生存必需品。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de sanctions ciblées contre le Gouvernement libérien, tant qu'il n'aura pas très manifestement rompu ses liens avec le RUF, a également joué un rôle.

对利比里亚实行目标集中的制裁直至我们相信它已同联阵断绝联系,这也起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, des vols de la CIA ont transporté des suspects vers les États-Unis d'Amérique où ces suspects ont été détenus au secret et torturés en présence d'agents marocains et américains.

具体说来,中央情报局的飞将嫌犯送到美利坚合众国,他们在那里被独关押,断绝与外界联系,并在摩洛哥和美国人员面前遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir coupé tout contact politique, ces municipalités sont désormais totalement dépendantes du soutien financier de la Serbie, à l'exception d'un petit nombre d'Albanais du Kosovo et de projets financés par les Institutions provisoires.

断绝联系后,他们目前完全依赖塞尔维亚国家财支出,偶有的例外是由构供资的科索沃阿族工作人员和项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut utiliser et a utilisé leurs voies de communication pour recevoir les marchandises dont elle a besoin. Par suite de l'occupation arménienne et de l'agression contre l'Azerbaïdjan, toute la région du Nakhitchevan (la partie non contiguë de l'Azerbaïdjan) se trouve maintenant complètement coupée du territoire principal de l'Azerbaïdjan.

亚美尼亚可以而且已经使用了他们的交通线接收所需要的货物,由于亚美尼亚的占领和对阿塞拜疆的侵略,纳希切万地区(阿塞拜疆的不相连部分)现已完全同阿塞拜疆大陆断绝联系

评价该例句:好评差评指正

Un permis de résidence de durée déterminée peut être délivré à toute personne dont on a de bonnes raisons de croire qu'elle est victime de traite, pour autant qu'elle ait cessé toute relation avec celui qui l'exploitait et qu'elle soit disposée à coopérer avec les autorités à l'établissement de la vérité.

有确实理由相信他们是受害者、已经和罪犯断绝联系并愿意协助当局解决犯罪问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons déployé la plupart de nos capacités disponibles et utiles de défense civile et notre équipement militaire de transport lourd, dont des hélicoptères et des barges de débarquement, ainsi que des avions-cargos, pour ménager un accès aux différentes communautés ravagées et coupées du monde par la catastrophe et approvisionner leur population en eau douce, vivres, médicaments, leur fournir un abri et autres produits de première nécessité.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升和登陆舰,以及运货,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute, chute de barres, chute de capsule(s) de cotonnier, chute due au vertige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接