有奖纠错
| 划词

Il essaye de noyer le poisson!

他在做

评价该例句:好评差评指正

Porter de l'eau à la mer.

往大海里加水----做.

评价该例句:好评差评指正

Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.

头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做

评价该例句:好评差评指正

Tous les États sont favorables à une interdiction du clonage reproductif d'êtres humains; ainsi, adopter une convention internationale n'interdisant que le clonage reproductif reviendrait à réaffirmer l'évidence.

每个国家都赞成禁止人的殖性克隆;因此,通过一个只禁止殖性克隆的国际公约是做

评价该例句:好评差评指正

Ces vains efforts déployés par Israël pour susciter des difficultés entre le Liban et la FINUL constituent également une couverture pour ses réseaux d'espionnage installés sur l'ensemble du territoire libanais.

以色列在黎巴与联黎部队之间兴风作浪的,也是为了掩饰其在黎巴遍布的间谍网络。

评价该例句:好评差评指正

Les projets relatifs à la gestion des connaissances et aux directives globales intégrées sont des fonctions essentielles de la Section des pratiques optimales, le recensement des enseignements tirés et des pratiques optimales et la mise au point de directives fondées sur l'expérience pratique et les concepts éprouvés dans le domaine du maintien de la paix permettant en effet de réduire le nombre des missions sur le terrain et d'éviter de repartir de zéro.

知识管理和指导项目是维持和平最佳做法科的核心职能,找出经验教训和最佳做法,并根据联合国维持和平的实践经验和验证的构想制定指导材料,使外地特派团不必“做”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定量浇包, 定量马达, 定量配给, 定量配给时期, 定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce n'est pas parce que tu fais quelque chose avec plaisir que ce n'est pas utile.

果你开始自发地去做某件事情并不意味着这是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期检查, 定期缴费, 定期接待, 定期结算, 定期开支, 定期刊物, 定期利息, 定期买回条款, 定期票据, 定期收益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接