有奖纠错
| 划词

Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.

没有什么比拥有一个朋友更危险了,这还不如拥有一个聪明敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.

教育费用是高昂,但代价更大。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas avec des barrières ou de l'ignorance que l'on construit la sécurité.

壁垒或基础上是不可能建立安全

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,愚昧农村居民中还信奉巫术。

评价该例句:好评差评指正

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英牛仔不光彩局面。

评价该例句:好评差评指正

Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.

被要求签署一份空白文件,情况下签了名。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui l'ignorent sont peut-être analphabètes et, s'ils sont analphabètes, ils ne devraient pas être ici à l'ONU.

不知道这些事实人可以说是,而人不应该出现联合国这里。

评价该例句:好评差评指正

Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.

有时,这些作法和阻力是由于造成

评价该例句:好评差评指正

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人流放是,他家乡是科学。”

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.

它受到和贫穷助长。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'ONU a pour mission de libérer les peuples des chaînes de l'analphabétisme et de l'ignorance.

第三,联合国使命要求将人民从文盲和枷锁中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.

这种企图只能来自和盲目偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.

这显示安理会对地面情况明显

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'intervenant souhaite à l'Organisation plein succès dans sa lutte contre la pauvreté, la maladie et l'ignorance.

最后他祝愿本组织打击贫困、疾病和工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言前宣布我们

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance ou les préjugés concernant d'autres religions sont également la cause de ces différends.

对其他宗教和偏见也是这些分歧产生原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.

这种不信任又因对司法制度而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.

它是一种开明而非或者落后宗教,一种向世界开放宗教。

评价该例句:好评差评指正

On devrait parler de « crime d'ignorance » ou de « crime commis contre les femme par ignorance ».

应该定名为“愚昧罪”或“由于愚昧对妇女犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d'ignorance et de peur.

如同各种非常邪恶事物一样,艾滋病因人们和恐惧而猖狂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃, 不饱和键, 不饱和聚酯树脂, 不饱和溶液, 不饱和三中心重排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪孩子是无知孩子结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

这是你们愚昧无知十足表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

一个残暴无知军人!胡说八道人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.

没有旅行过人是一个无知人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些无知放火犯处以非常严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和无知骚乱不同于前进中动荡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.

受一个极其无知女人通过爱情给予教育,是一种幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽失去了憨稚无知神态,却赢回了端庄凝重魅力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.

自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失了,一股傲而生。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Il n'y a pas de cocotiers, ni de bananiers par ici, grand ignare ! entendis-je dans mon dos.

“这里既没有椰子树也没有香蕉树,无知家伙!”我听到她在背后说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

弱小和无知不是生存障碍,傲慢才是。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

我这样无知无畏人玩不了,还真得你这样有知识才行。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟姐妹取笑着我无知莽撞。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

他们都是很有学问人。做一个无知无识人多么可羞!你们向格拉谷居民学习吧。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.

“菲利普,让我走吧。虽之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你无知已经变得残酷了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qui nourrit la haine, c'est l'ignorance.

助长仇恨无知

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ajay est ignare, sa femme Nicha, épileptique.

阿杰(Ajay)无知,他妻子尼查(Nicha)患有癫痫症。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三分钟,就会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地, 不变价格, 不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接