有奖纠错
| 划词

Les peuples s'insurgent contre un tyran.

人民反抗暴君

评价该例句:好评差评指正

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中的暴君

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un tyran qui n'épargne personne。

爱情是一个暴君,对任何人也不肯怜恤。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.

随着历史的重演,最后的商王也变成暴君

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.

不能允许一个暴君躲避安理会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.

决不能将人类的命运置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君妄为,于是放出的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.

这种病毒象任何暴君一样残酷,它以摧毁人的精神。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.

任何一代人的时间里,都有暴君出来考验世界的意志。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.

否则我能屈服于市场暴君和国际动荡。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

5个老婆和众多孩子的陪伴下,这位非洲暴君的存对沙特带来许多麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

与我为敌的暴君,升起血醒旗帜!你曾听见战场上,战士奋战的嘶喊声?

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.

应该设立一个国际法庭,警告暴君,医治东帝汶人的创伤。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

另一边是那些象暴君一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制的人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.

亚的斯亚贝巴也有一个暴君,他和伊朗国王一样,得到所有国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.

国际刑事法院将向未来的任何暴君发出强有力的警告,他将被要求国际司法界面前对所犯罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.

几个月来,这个巴格达的暴君因为他的石油财富和紧靠波斯湾的位置而入侵这个酋长国。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afin de commémorer ceci pour oser l'humain qui lutte avec le tyran, permet en février sur 14 de devenir graduellement pendant des vacances.

纪念这个敢于与暴君斗争的人,渐渐地使得2月14日成为一个节日。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette, jaquier, jar, jard, jardang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要逗乐的小丑。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

“我的意思说,人类有一个暴君,那就蒙昧。我表决了这个暴君的末

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Monsieur mon mari, monsieur mon papa, vous êtes des tyrans.

我的丈夫先生,我的爸爸先生,你们都暴君

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Paix entre nous, guerre aux Tyrans

我们要联合向暴君开战。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.

《圣经》中不止一处导我们如何消灭暴君

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Paris sans roi a pour contre-coup le monde sans despotes.

巴黎如果没有君王,其结果就世上将没有暴君

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

À bas le tyran ! Mais quoi ? de qui parlez-vous ?

打倒暴君!什么?你指的

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Les despotes sont pour quelque chose dans les penseurs.

暴君有助于思想家的观察。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce cas, mon opinion serait mon tyran.

如果那样的话,我的意见就成了我的暴君啦。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite tyranne de Cosette.

你们问问这个造反的马吕斯,他珂赛特这个小暴君的奴仆。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,先生。我曾投票表决过暴君的末。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée la plus utile aux tyrans est celle de Dieu, lui avait dit Vane…

“对暴君最有用的观念上帝的观念,”范恩曾对他说。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la façon du tyran, mais à la façon du tigre.

它们粗鲁地大嚼大啖,这就说,凶残到… … 不暴君那样,而象猛虎。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣畸形符合暴君的丑恶面貌的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment Denys le Tyran est-il devenu maître d’école ? Le hasard de la guerre, mon cher vicomte, le caprice de la fortune.

“达翁苏斯这个暴君怎么会变成一个小学师呢?那战神的安排,我亲爱的子爵——造化捉弄人的结果。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

La compression dans l’histoire produit la concision dans l’historien. La solidité granitique de telle prose célèbre n’est autre chose qu’un tassement fait par le tyran.

某些文章象花岗石一样坚固,实际上暴君的压力形成的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d’hommes ne l’enlèveront pas à la solitude, même et surtout s’il consent à prendre leur pas.

任何暴君的千百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同他们的步调一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Pas un despote, pas un traître, depuis tout à l’heure un siècle, qui n’ait visé, homologué, contre-signé et paraphé, ne varié, le partage de la Pologne.

近百年来,没有一个暴君,没有一个叛逆,绝无例外,不曾在瓜分波兰的罪证上盖过印、表示过同意、签字、画押的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie, jargonner, jargonneux, jargonorrhée, jarlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接