有奖纠错
| 划词

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这城市中的邪恶的暴徒

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留的两个,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la loi des bandits plutôt que la primauté du droit.

在那里仍然是暴徒统治,而不是法治。

评价该例句:好评差评指正

Ces sabotages ont été exécutés à l'aide d'instruments en fer.

破坏行为都是那暴徒用铁器造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

一个弱小而善良的受害者和一个巨大而残忍的暴徒。他们的角色从一开始就这样人为地被分配好了。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré sa recommandation visant à la création d'une commission indépendante chargée d'enquêter sur le phénomène des lynchages.

他重申建议设立一个独立员会,调查暴徒杀人事件。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Ministère de la justice ait condamné le comportement de la foule, cet incident était inquiétant.

尽管司法部长谴责了这群暴徒的行为,但指称的事件引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de Lhassa le 14 mars ont fait 18 morts parmi les civils et deux parmi la police, selon le gouvernement chinois.

按中国政府的说法,314日拉萨暴徒导致18名平民和2名警察死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.

但是局势继续恶化,难民专员办事处受到暴徒的威胁,无法进行它的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la pratique condamnable des lynchages et autres actes de violence collective s'est poursuivie, tant de façon spontanée que préméditée.

在本报告所述,可耻的私刑做法和暴徒暴力事件继续发,有是自发性的,有是予谋的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance d'actes de violence commis par certains groupes, en particulier les "skinheads", contre les Roms et d'autres minorités ethniques.

员会对一暴徒、尤其是光头团伙持续对吉卜赛人和其他少数民族犯下的暴行表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la police affirme que c'est un homme violent qui a déjà été arrêté à plusieurs reprises, et qu'il a été blessé au moment où on essayait de l'arrêter.

但是,警方说,此人是一个暴徒,已经多次被捕,他是在警察试图逮捕他时受伤的。

评价该例句:好评差评指正

La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.

暴徒指称他们企图偷走一名小孩,作魔鬼献祭品用,这个迷信传言早几天已在流传。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, il travaille sous couverture et se fait passer pour un trafiquant de drogue, ce qui lui a valu une année de prison, et sa femme a demandé le divorce.

唐•钱德尔扮演的谭戈是一个打入毒贩内部的卧底,他希望在这次任务之后能有一份在办公室里的工作。警局派给他的任务是卧底到一名名叫卡兹(韦斯利•斯奈普斯)的暴徒身边,伺机揣掉她的整个犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa mission, le Représentant spécial a été informé par le Directeur général de la police nationale de ce que la police avait établi que 30 personnes avaient été lynchées au cours de l'année écoulée.

访问,国家警察总局局长告诉特别代表说,警方已记载了该年30起暴徒杀人事件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des ambassades danoises et d'autres représentations de pays occidentaux avaient été attaquées par la foule, les marchandises et produits danois interdits sur les marchés des pays musulmans, et quelques Occidentaux enlevés et séquestrés quelque temps par des organisations extrémistes.

此外,丹麦使馆和其他西方国家办事处受到暴徒攻击,丹麦货物与产品被禁止在穆斯林国家市场销售,一西方人遭到极端主义组织的短绑架。

评价该例句:好评差评指正

La tentative d'établir une équivalence morale entre des soldats qui se défendent contre des foules déchaînées de Palestiniens assoiffés de leur sang, et des Palestiniens qui lancent des attaques contre des civils au coeur des villes israéliennes, n'est rien moins qu'une perversion.

巴勒斯坦暴徒叫喊要以色列士兵的血,以色列士兵进行自卫,而有人却企图在道义上同这士兵等同,而且巴勒斯坦人在以色列城市的中心对平民进行恐怖主义袭击——这简直是道德败环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则是运动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il serait difficile d’imaginer une pire réunion de scélérats.

很难想象有比他们更坏聚在一起了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底癫狂,她出现只会引出更多

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她贴身男仆名字命名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle ne se laisse pas faire, même lorsque le cabinet de son patron juif est attaqué par une foule antisémite.

她不会让种情况发生,即使她犹太老板办公室遭到反犹太袭击。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.

已被判犯有轻微罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour certains syndicats policiers, le profil des émeutiers est bien connu.

- 对于一些警察工会来说,形象是众所周知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le chèque de remboursement envoyé par le malfrat arrive.

寄来退款支票到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受新绿色黄金,和人贩子也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Cependant la populace se moquait d’elle et l’injuriait.

然而,嘲笑她并侮辱她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

挑衅,警方回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des casseurs s'attaquent à certains magasins. Quelques heures plus tard, ce commerçant témoigne, écoeuré.

袭击了一些商店。几个小时后,位店主作证说,厌恶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa maison a été brûlée par les voyous.

房子被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Qu'il se rassure, les français n'ont rien contre les sportifs. seulement contre les voyous.

让他放心,法国人对运动员没有任何敌意。只针对

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

杀害了24人,其中包括两名警察。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察开枪打死了十一名

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Au final, les forces de l'ordre ont abattu 14 malfrats et arrêté 6 suspects.

最终,警方开枪打死了14名,逮捕了6名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Gandhi vient de miraculeusement échapper à une foule prête à le lyncher.

甘地刚刚奇迹般地逃脱了一群准备将他处以私刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

毫不犹豫地使用汽车撞击进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2 malfrats en cavale en Algérie, pour une histoire haute en couleur.

- 阿尔及利亚 2 名逍遥法外,讲述了一个多姿多彩故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target, targette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端