有奖纠错
| 划词

Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.

侨居本的朝鲜还经常受到暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises entravent les activités commerciales des Coréens au Japon.

本当局阻止朝鲜本境内从事商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait longtemps que les Coréens établis au Japon et leurs organisations subissent la répression des autorités japonaises.

本当局并非只是最近才压迫旅朝鲜团体和朝鲜

评价该例句:好评差评指正

L'Armée populaire coréenne a restitué toutes les dépouilles au Commandement des Nations Unies à Panmunjom.

朝鲜民军通过板门店向军事停战委员会联合国军司令部部分遣返所有这些遗骸。

评价该例句:好评差评指正

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅朝鲜总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question de l'enlèvement de Coréens par le Japon n'a pas du tout été réglée.

本劫持朝鲜质的问题根本没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon réprime maintenant les activités de Chongryon, l'Association générale pour des Coréens résidant au Japon.

本正镇压旅朝鲜总联合会(朝联总)的活动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de son pays pense aux abus dont sont victimes des résidents coréens au Japon.

朝鲜民主主义民共和国代表团提醒注意居住本的朝鲜受到的压迫。

评价该例句:好评差评指正

La Chongryon est une organisation légalement reconnue œuvrant à la défense des droits des Coréens au Japon.

朝鲜总联是为了保护旅朝鲜的权利成立的一个合法组织。

评价该例句:好评差评指正

Des Nord Coréens dansent en habits traditionnels à Pyongyang pour célébrer le 66e anniversaire du régime communiste en place.

穿服饰的朝鲜平壤的街头跳舞,这是为了纪念共产主义制度此建立66周年。

评价该例句:好评差评指正

Fait plus grave encore, les Coréens résidant aujourd'hui au Japon continuent de voir leurs droits fondamentaux ouvertement violés.

更为严重的是,居住本的朝鲜的基本权利继续遭到公然践踏。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce constamment de développer une coopération économique intercoréenne selon l'approche “By Our Nation Itself” (par notre Nation elle-même).

该国还始终采取“靠我们民族自己”的做法来努力开展朝鲜之间的经济合作。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'action unilatérale de l'Armée populaire coréenne ne suffira sans doute pas à sauvegarder le cessez-le-feu en Corée.

事实上,仅靠朝鲜民军单方面的努力几乎不可能维持朝鲜的停战局面。

评价该例句:好评差评指正

L'armée populaire coréenne fait face à des troupes américaines dotées d'un énorme arsenal d'armes nucléaires en Corée du Sud.

朝鲜民军一直与南朝鲜部署有大量各式核武器的美国军队对峙。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les provocations du Japon se sont intensifiées contre la RPDC et l'Association générale des résidents coréens au Japon (Chongryon).

最近,图谋打击朝鲜和旅朝鲜总联合会(朝联总)过程中更具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations malintentionnées au sujet de la situation des droits de l'homme dans le pays trahissent une ignorance de cette situation.

朝鲜权状况的恶意指控,表明欧盟对自身状况的无知。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.

他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,还查抄文件。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.

居住塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯、鞑靼、哈萨克朝鲜

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'il n'y a aucun endroit en Corée du Sud où les forces américaines seront à l'abri d'une attaque de l'Armée populaire coréenne.

但美国部队南朝鲜任何地方都躲不开朝鲜民军的打击。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également décidé de promouvoir les intérêts du peuple coréen et «les droits et intérêts des Coréens de l'étranger sur la scène internationale».

双方还同意促进朝鲜民的利益以及“海外朝鲜国际舞台上的权利和利益”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle, chiclé, chicon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Il faut savoir qu’environ 40% de la population nord-coréenne est mal nourrie.

要知道,40%左右的朝鲜人吃不

评价该例句:好评差评指正
明法语

Oui, il y a des Anglais, des Coréens, des Italiens et des Japonais.

有,有几个英国人,几个朝鲜人,几个意大利人还有几个日本人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup, chienne, chiennée, chienner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接