有奖纠错
| 划词

Je suis en utilisant les ressources locales, les produits après transformation en une variété d'amuse-gueule.

我公司利用资源优势,把品经过深加工成各种休闲食品。

评价该例句:好评差评指正

On donne priorité à la réalisation de l'égalité entre les sexes au niveau local.

重点在于发展男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences locales devraient également être prises en considération et perfectionnées.

还应该考虑和提高技能。

评价该例句:好评差评指正

Nos réacteurs nationaux sont dotés d'éléments multicouches de sûreté.

我们反应堆有多层安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, cette stratégie tient compte de notre situation régionale.

当然,这一战略考虑到我们情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'aide est en nature, elle peut remplacer la production locale et supprimer des emplois.

实物形式援助可能取代少就业。

评价该例句:好评差评指正

Dans une bonne base de clientèle locale, ainsi que la bonne volonté.

良好客户群体以及商

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de thé local unique huile, thé gâteaux, et autres détritus.

销售特有茶油、茶枯饼等。

评价该例句:好评差评指正

Suffisamment proche pour mettre au large de la agricoles locaux et l'écart de produits et ainsi de suite.

带客收农副品等等。

评价该例句:好评差评指正

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位女律师从事私人律师业务,共增加了三位。

评价该例句:好评差评指正

La Société offre un service personnalisé et local avantage.

公司具有个性化和服务优势。

评价该例句:好评差评指正

Produits reçus par les clients en un an est devenu un bien connu des marques locales.

品广受客户好评,短短一年时间已成为一个知名品牌。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont dit que leur classification des forêts différait de celle du GIEC.

许多国家报告说,森林分类与《气专委指南》分类制度不同。

评价该例句:好评差评指正

Des ONG kényanes ont également fait savoir qu'elles étaient disposées à coopérer avec le Tribunal.

肯尼亚非政府组织也表示愿意同卢旺达问题国际法庭合作。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a également attaqué les fonctionnaires non-Ituriens, les accusant d'être pro-Lendu.

刚果爱国者联盟还攻击了非伊图里公务员,指控他们亲伦杜族人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes sociétés pétrolières sont implantées en Afrique où existent également des sociétés locales.

各主要国际石油公司都在非洲设有代表处,但除此之外还有一些石油公司。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une création du droit interne.

这一特权是物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux juges assistent également à des conférences organisées à l'échelon local.

很多法官还参加举办会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité établit le programme local pour la sécurité.

每个委员会负责拟定机场安保方案。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a indiqué que l'accent était mis sur l'utilisation des ressources locales.

开发署表示其中强调了对资源利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir, épissoire, épissure, épistaminal, épistaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Et maintenant José, fromager dans la région et grand amateur de tête de veau.

现在有请罗斯,本地奶酪经营商,小牛头肉极大爱好者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.

我还有呢,我你弄到本地最好本堂区。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée.

哈兰死在他本地迦勒底吾珥,在他父亲他拉之先。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, on va rester un petit peu local.

好吧,我们来挑几种本地

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mandarines, des poires, des marrons glacés, du calisson d'Aix. Le calissons d'Aix, c'est la spécialité locale.

橘子糖,梨子糖,板栗饼,都是Le calissons d'Aix这个牌子。Le calissons d'Aix(艾克斯杏仁小蛋糕)也是本地特色美食。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Du contenu qui t'intéresse, que tu comprends, qui a été enregistré par des natifs.

自己感兴趣、理解、由本地录制内容。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Sans doute, dit Cacambo, ces enfants sont les fils du roi du pays qui jouent au petit palet.

“这孩子大概是本地国王儿女,在这里丢着石块玩儿。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

« Une consommation plus locale constitue une solution viable et respectueuse de l’environnement. »

本地消费也是一种可行环保解决办法。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'autochtone c'est quoi : c'est ici et à 50 km à la ronde voire plus.

本地是住在这里或者方圆50km甚至更远处居民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans cette étude, les chercheurs n’ont pas remarqué de différence majeure entre les natifs et les non-natifs.

本次调查中,研究员并未发现本地与非本地之间巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.

哈瓦迪度假村完美地融入了风景中,是本地最豪华建筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre d’indigènes vêtus de jaune, tous très avancés en âge.

路路通在路上还看见一穿黄色衣服本地,这纪都很大。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'était Plus à la mesure de ces crépuscules de juin qui reculent l'horizon dans notre pays.

这样鸟鸣与本地六月黄昏开阔天空再也不相适应了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.

“这温存体贴雏菊,”他说,“够本地害相思姑娘用来求神问卦了。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il ne se passe pas une semaine sans qu'on lise ce genre de choses à la une de la presse locale.

几乎每个礼拜,在本地报纸头条上,我们都能读到这种新闻。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民供奉海上女神名字。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un enfant et c'est vrai pour l'apprentissage du français chez un non natif.

对孩子学走路来说是这样本地或者外地学法语也是这样

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les anciens hôtels de la vieille ville sont situés en haut de cette rue jadis habitée par les gentilshommes du pays.

早先本地士绅全住在这条街上,街高头都是古城里老宅子,世道心都还朴实时代——这种古风现在是一天天消灭了,——遗物。我们这个故事中那所凄凉屋子,就是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour accompagner ces plats, goûtez la Beerlao qui est brassée avec du riz indigène, elle est légère et très rafraîchissante.

要搭配这菜肴,尝一尝用本地大米酿造寮国啤酒,它非常清淡爽口。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Puis des études épidémiologiques, notamment chez les Aborigènes d'Australie, ont montré que la consommation de sel était directement proportionnelle au risque d'hypertension artérielle.

随后在流行病学研究中,特别是在澳大利亚本地中,表现出,对盐摄入和患有动脉高血压危险成正比。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée, épistrophie, épistuxis, épistyle, Epistylis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接