有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

物落水时会出于本能地游泳。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

我没得我没有本能速他。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

我的本能警告我不能信任此人。

评价该例句:好评差评指正

La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.

捕食是物的本能行为。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是这样,这是肉体本能

评价该例句:好评差评指正

L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur.

爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes d'origine naturelle et humaine suscitent spontanément de tels élans.

自然人为灾难会本能地引发这样的冲

评价该例句:好评差评指正

L'intuition, qui est souvent nécessaire dans les affaires les plus difficiles.

本能,这在最困难的案子中常有必要。

评价该例句:好评差评指正

Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.

满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣的思想。

评价该例句:好评差评指正

C'est sa réaction instinctive.

这是他的本能反应。

评价该例句:好评差评指正

L'individu a un instinct de liberté et il exige la justice.

个人有着追求自由的本能,因此也有正义的要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.

它们这样做是因为他们本能到一种从承袭

评价该例句:好评差评指正

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的口头传授的。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

受天性驱的人民,本能地寻求善、德行、完满美。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

我们已经指出,该决议是对卑劣本能使局势恶化的行为的奖赏。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, nous avons décidé de façon presque instinctive de suivre les directives du Secrétaire général.

在此后一年中,我们几乎本能地决定遵循我们秘书长指出的方向。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence, aussi trouble que révélateur, décerne un brevet de respectabilité à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

这种既晦涩又露骨的沉默,为原始的本能亵渎神明的冲上了一圈体面的光环。

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accroître l'autonomie économique de leur territoire.

所有外部援助方案都是为了支持托克劳人改进领土经济自足的本能愿望。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


低音乐器演奏者, 低音提琴, 低音提琴手, 低音性聋, 低吟歌手, 低涌, 低于, 低于常温的温度, 低于大气压的, 低于额定值的电压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Instinctivement, la pensée me vint que j’allais être trempé !

本能地想,身上要

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法遏制自己的本能

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je travaille de manière très instinctive.

这是本能的工作。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Faire du naturel un complice et de l’instinct un garde-fou.

泰然自若, 让天赋本能守护自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est fidèle et a un fort instinct de protection.

它很忠诚,有很强的保护本能

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

虽然这个动作是出于本能,但需要避免。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,它本能地意识到情况不妙。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon, personnellement chez moi ça éveille surtout la fibre de l'envie de le piquer.

然后对来说,不过是杀你们的本能

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.

一种盲目的本能驱使他延缓对命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était instantané, je n'ai pas réfléchi, c'est sorti direct.

这是本能反应,没有思考,直接有这个反应。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’instinct populaire ne s’y est jamais trompé.

在这方面人民的本能从来不会错。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle pâlit ; instinctivement, elle se rapproche de Jean-Michel.

她脸色发白;本能的,她向让-米希尔靠

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Et elle la détesta, d’instinct. D’abord, elle se soulagea par des allusions.

本能地恨她。起初,她要减轻苦恼,就指桑骂槐。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense spontanément à l'Autriche, à l'Italie et certaines parties de l'Allemagne.

本能地想到奥地利、意大利,还有德国部分区域。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’instinct faisait deviner à la pauvre fille une partie de ce qui allait arriver.

可怜的姑娘出于本能,她料到一部分即将发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ma réaction était épidermique... j'ai réagi.

的反应是本能的。。。做出反应。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nos chevaux, d’ailleurs, choisissaient d’instinct les endroits propices sans jamais ralentir leur marche.

此外,们的马经常出乎本能地选择最好的道路,而且不放慢步伐。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Il y a une chose qu'on aurait pu avoir et malheureusement, on ne l'a pas.

本能得到某物,不幸的是,们最终没能得到它。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais son instinct le guidait, et il arriva droit à Campbell’s North British hôtel.

这或许是他的本能,他一直领大伙到康倍尔旅馆。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre mon romarin directement, j'aurais pu le faire un petit peu plus tôt

要直接拿的迷迭香,本能早一点拿的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低租金住房, 低座小摩托车, , , 堤岸, 堤岸上的栏杆, 堤坝, 堤顶, 堤端, 堤防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接