有奖纠错
| 划词

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,不能更好地保护这个政府。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸柏林墙倒塌也未能遣散这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再悲剧性

评价该例句:好评差评指正

Le mur de Berlin était le symbole des divisions idéologiques durant la seconde moitié du XXe siècle.

柏林墙20世后半叶意识形态分歧象征。

评价该例句:好评差评指正

Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.

随着柏林墙倒塌,期望国家包办每件事情时代结束了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.

柏林墙倒塌后,欧洲理事会面临新重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%核武器。

评价该例句:好评差评指正

Avec la chute du mur de Berlin et ses répercussions politiques, le débat allait prendre un autre tour.

随着柏林墙撤除和随之而来政治发展变化,辩论重点发生了明显变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.

世界完全不同于柏林墙开始倒塌时期。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du mur de Berlin, l'économie de marché est désormais passée dans les moeurs économiques de la communauté internationale.

柏林墙倒塌之后,市场经济成为国际社会经济标准。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires.

柏林墙倒塌以来,美国已经终止、削减或退役了近20个核系统,没再更新。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.

就在10年之前,在极具象征意义举动中,柏林墙轰然崩塌,标志着冷战结束。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“柏林墙”,帮助为一个自由塞浦路斯公民创造共同未来。

评价该例句:好评差评指正

De la guerre froide jusqu'à l'effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l'épreuve du temps.

从冷战到柏林墙倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间考验。

评价该例句:好评差评指正

Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.

在这两年之前,柏林墙已倒塌,苏维埃社会主义共和国联盟已解体,而且所谓铁幕也已拉开。

评价该例句:好评差评指正

Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination.

我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接了整个世界。

评价该例句:好评差评指正

La chute du Mur de Berlin avait ravivé l'espoir de voir l'avènement d'une nouvelle ère de coopération et de paix, exempte de tout affrontement idéologique.

柏林墙倒塌时,人们重新对一个没有意识形态对抗合作与和平新时代抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement ressent une certaine angoisse alors qu'une barrière, rappelant le mur de Berlin, le symbole le plus honteux du XXe siècle, prend lentement forme.

我国政府痛苦地目睹着一道使人们想起20世最可耻象征柏林墙藩篱正慢慢形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement, fondu, fondue, fongi, fongibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

C’est quoi le mur de Berlin?

林墙是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Le mur de Berlin était un mur construit pour diviser la ville de Berlin, en Allemagne.

林墙是为划分德国林市而修建墙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现这个区十分靠近以前阴森林墙边界。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.

有好几百人被于职守守卫开枪击中,倒在林墙下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mademoiselle Walsh n'avait aucune raison de s'y précipiter de la sorte, la grande exposition de photos de presse durerait jusqu'à la date anniversaire de la chute du mur, soit encore cinq mois.

沃尔什小姐没必要这么急着去,这场新闻图片展会一直持续到林墙倒塌纪念,还有五个月时间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quelques jours après la chute du mur, les employés de la police politique de la RDA, pressentant la débâcle inéluctable de leur régime, commencèrent à faire disparaître tout ce qui pourrait témoigner de leurs agissements.

林墙倒塌几天之后,东德政治警察预感到他们政权必将走上崩溃之路,于是开始销毁所有能证明他们行径文件。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'était là qu'un jour un président américain avait appelé son homologue soviétique, par-delà le mur, à la paix du monde, à abattre cette frontière de béton qui s'élevait jadis derrière les colonnes de la grande arche.

曾经有一天,一位美国总统就是在这里,在林墙这一头呼吁另一头领袖肩负起世界和平责任,早清除这道将林一分为二围墙,当时围墙就位于大拱门列柱后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fongus, fonille, fonix, fontaine, Fontainea, fontainebleau, fontainerie, fontainier, Fontana, fontanelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接