有奖纠错
| 划词

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

树与柏树交错在彼此间.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接, 断节孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien était appuyé à l’un de ces arbres, et fixait sur les deux tombes des yeux sans regard.

尔正靠一棵柏树上,两眼直盯着坟墓。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠的焦油,似燃烧的火焰,丝柏树是连接天地的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce parc a conservé son aspect de jardin Renaissance voulu en 1580 avec ses statues, fontaines et allées bordées de cyprès.

这个公园保存着1580年文艺复兴花园的一面,体现这些雕像,喷泉,和道路旁的柏树

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et la seconde, où le cyprès, arbre des cimetières, évoque cette mort qui nous permet de voyager de la terre vers la lumière céleste.

而后来的创,丝柏树 - 习俗中的墓地树 - 唤起死亡, 将我们从陆地的世界传送至星空中光的王国。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Deux larges dalles de marbre, sur lesquelles étaient écrits leurs noms, étaient étendues l’une à côté de l’autre dans un petit enclos fermé d’une balustrade de fer et ombragé par quatre cyprès.

两块大理石上分别刻着他们的名字,竖一片小坟地的两边,四周围着栏杆,种着四棵柏树

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eh bien, avant les forêts pluviales, les ancêtres des arbres telles que les cyprès, les pins et les épicéas dominaient la terre, mais ils étaient conservateurs quant à l'utilisation (et la perte) d'eau.

好吧,雨林形成之前,树木的祖先,比如柏树,松树和云杉地球上占主导地位,但它们对水的使用(和损失)方面比较保守。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je regardais la campagne autour de moi. A travers les lignes de cyprès qui menaient aux collines près du ciel, cette terre rousse et verte, ces maisons rares et bien dessinées, je comprenais maman.

我望着周围的田野。一排排通往天边山岭的柏树,一片红绿相杂的土地,房子不多却错落有致,我理解母亲的心理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断绝往来, 断绝与, 断开, 断开 [医] 使脱位, 断开的, 断开焊点, 断开脉冲, 断口, 断口形貌, 断块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接