有奖纠错
| 划词

Dans de telles conditions, les erreurs d'identification sont fréquentes.

在此情况下,常常出错。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement de sources de contenu analogues est en cours pour les autres langues.

正在为其他语文类似的来源。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un moyen utile pour déterminer les emplacements des points d'échantillonnage.

它又是样品点的有用手段。

评价该例句:好评差评指正

La police ne ménageait aucun effort pour retrouver les suspects.

他说,警察正尽一切努力嫌犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.

我们近来在非法武器方面相当成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.

新网站更便于和利用各种特别性能。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que vous voyez qu'ils ne s'efforcent pas de fournir des preuves.

因此,我们发现美国根本证据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont le droit de rechercher, recevoir et diffuser tous types d'informations.

都有权和散布任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont le droit de rechercher, recevoir et diffuser toutes sortes d'informations.

都有权和散布任何信息。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

为便于参考,对附件一做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte le Gouvernement à s'interroger sur les raisons de ce déséquilibre.

她敦促政府产生这种平衡状况的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Service du renseignement dispose de moyens pour rechercher ces personnes.

情报单位还负责开展作业在巴西境内他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont disponibles sur le site Web du Ministère russe des affaires étrangères.

俄罗斯外交部网址上可这种资料。

评价该例句:好评差评指正

Le problème était plutôt d'établir la preuve de l'intention.

应当解决的问题是如何说明意图的证据。

评价该例句:好评差评指正

Sept tables de recherche donnent la description des différents codes utilisés.

七个表提供了各表中使用的各种编码的说明。

评价该例句:好评差评指正

Un site Web permettra sous peu aux missions d'accéder à ces informations.

久将设立一个网站,各代表团可以登录信息。

评价该例句:好评差评指正

On examine alors ces réclamations, afin de retrouver les données manquantes dans le dossier correspondant.

对这些索赔进行审查,设法索赔卷宗中所缺数据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.

此外,对惯常居住地的已变得更为容易了。

评价该例句:好评差评指正

Les sources indiquaient que tout avait été fait, mais en vain, pour localiser la victime.

来文方称已经用尽所有手段受害者的下落,但没有结果。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps dernier, le nouveau gouvernement a pris résolument des mesures pour localiser le fugitif.

今年春季,新政府为这位在逃者采了坚决的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste, batoir, bâton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Le lendemain matin, de la bibliothèque où elle avait pris l’habitude de se rendre pour travailler.

第二天早上,玛丽又了图书馆材料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous continuerez à chercher pendant que je ne serai pas là, hein ? dit Hermione.

“我不在的时侯,你们还要继续,好吗? ”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, de façon complètement naturelle, même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas.

这完全是自然发的,就算你们不词,也是如此。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu parles d'un plaisir ! Lire un truc comme ça avant de s'endormir ! dit Ron.

“消遣?”罗恩说,可是赫敏叫他安静,让她一个东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des dragons ! murmura-t-il. Hagrid regardait les bouquins consacrés aux dragons !

一分钟后,他回了,怀里抱着一大堆书,把它们重重地扔到桌上。“龙! ” 他低声说,“海格在关于龙的资料!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Au bout d’une heure Françoise n’était pas revenue ; ma mère indignée crut qu’elle s’était recouchée et me dit d’aller voir moi-même dans la bibliothèque.

弗朗索了个把钟点还不回;母亲又急又气,以为她又上床睡了,便叫我亲自图书室

评价该例句:好评差评指正
Topito

En vrai, le meilleur moyen de savoir pour sûr, c’est de prendre un dictionnaire de regarder dedans et puis se frapper dans grands coups dans la gueule avec.

在现实中,确认的最好方法是拿一本字典,在里面后,然后手拍额头记住它。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est l’instant complexe. Le moment où tu traques le moindre gramme de graisse qui se cache dans des endroits improbables et que tu vas être le seul à remarquer.

这是个复杂的时刻。当你细细出脂肪时,只有你自己会注意到,这些脂肪藏在不可能的地方。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui n'est pas très grave quand on recherche des photos de chats mignons… mais devient tout de suite plus dangereux quand il s'agit de résultats concernant l'actualité ou les questions politiques.

可爱猫咪的图片时,这没什么大不了的...但是当搜索结果涉及到时事或政治问题时,这立即变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, s'était aventuré du côté de la Réserve, mais il fallait un mot de l'un des professeurs pour avoir accès aux ouvrages qu'on y conservait et il savait bien qu'il n'obtiendrait jamais une telle autorisation.

哈利不知不觉到禁书区。不幸的是,要任何一本禁书都必须有某位老师亲笔签名的纸条,哈利知道他是不可能弄到这种纸条的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si un prof fait ça plusieurs fois, on arrête de lui faire confiance Donc moi, je préférais être transparent et dire que je connaissais pas la réponse ensuite, faire mes recherches et donner une explication assez claire

如果老师多次这么做的话,学就不会再相信他了。所以我更喜欢实话实话,告诉他们我不知道答案,然后我再资料,给出相对清楚的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang, battant, batte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接