Le contrôle porte notamment sur la vérification du conditionnement, du marquage et de l'étiquetage des colis, conformément aux dispositions du Code maritime international des marchandises dangereuses.
查控工根据《国际海洋危险品准则》核查货物是否已
装、注明和标记。
Ce bureau a établi les procédures concernant les délinquants internationaux dont le signalement est diffusé par Interpol, qui comprennent, selon certains critères bien précis, la diffusion d'avis de recherche aux postes frontière, et l'interpellation ou le refoulement des intéressés à la frontière.
该办事处制定程序处理国际刑警组织发布的国际罪犯通告,针对案情需要,将查控名单通知边界关、
边界侦查工
或不准罪犯入境。
Dès lors, elle sélectionne à des fins de contrôle les passagers, les cargaisons, les moyens de transport et les colis postaux qui représentent un risque réel ou potentiel, garantissant ainsi la sécurité et la rapidité du flux commercial et touristique légitime, tout en évitant les atteintes à la sécurité nationale.
通过选择性办法,对有实际或可能危险的旅客、货物及运输工具实行查控,以保证安全和商业和旅游的迅速合法流动,避免危害国家安全。
Ce système de contrôle aux frontières permet de recueillir quotidiennement des informations avancées sur les vols et de coordonner l'achat et l'utilisation du matériel de détection d'explosifs, des appareils à rayons X utilisés au passage des frontières, ainsi que le recours aux chiens dressés à la détection d'explosifs, de drogues et d'autres substances dangereuses; il prévoit également des fouilles sélectives permettant de contrôler les individus suspects lors de leur entrée sur le territoire.
这个边界体制每日查控预定航班、整理核对航班舱单和对过境行李物品使用爆炸物查验装置、X射线和精干警犬查验爆炸物、毒品和其他危险物,并抽查监视旅客,以防止可疑分子入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。