有奖纠错
| 划词

Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.

利用这些收藏的材料,公众以免费查阅文件和出版物。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle est officiellement habilitée à entendre des témoins et à demander l'accès à certains documents.

然而,委员会有权审查证人以及查阅文件

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de donner accès aux documents, de rechercher les accusés, et de protéger les témoins.

合作涉及查阅文件、追捕被告和保护证人。

评价该例句:好评差评指正

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,使公众多有不便。

评价该例句:好评差评指正

Tout membre de l'association a le droit de consulter ces documents.

该团体的任何成员都有权查阅这些文件

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un aperçu de leurs travaux à l'annexe II au présent rapport.

他们工作的查阅文件附件二。

评价该例句:好评差评指正

La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.

目前已张贴和查阅文件达10 000多份。

评价该例句:好评差评指正

En Croatie, le Bureau du Procureur continue d'avoir accès sans restriction aux documents et aux témoins.

在克罗地亚,检察官办公室继续能够不受限制地查阅文件和接触证人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.

他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。

评价该例句:好评差评指正

La coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro en matière d'accès aux documents et aux témoins pose toujours des problèmes.

塞尔维亚和黑山在查阅文件和访问证人方面提供的合作仍存在问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est cet organisme qui est chargé d'autoriser l'accès du Bureau du Procureur à des documents et à des témoins.

该委员会负责批准检察官办公室查阅文件和访问证人的事项。

评价该例句:好评差评指正

Suite à ces entretiens, deux missions ont été créées afin d'obtenir un accès aux documents pertinents.

在这些面谈之后,两次组团去查阅相关文件

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement le cas concernant les accusés toujours en fuite et l'accès aux documents de guerre.

在有关逃犯以及查阅战时文件方面更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande qu'à l'avenir, des dispositions soient prises pour que les délégations puissent consulter la documentation en temps utile.

古巴代表团要求,将来应采取措施,使各代表团能够及时查阅文件

评价该例句:好评差评指正

En Croatie, le Bureau de la Procureur bénéficie toujours d'un accès sans restriction aux documents et aux témoins.

在克罗地亚,检察官办公室继续享有不受限制查阅文件和传唤证人的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Au rythme actuel, on ne peut en prédire la date d'achèvement, ce qui limite l'accès électronique à la documentation.

按照目前的速度,这项工作不能在预见的未来完成,使电子查阅文件限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents de travail peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat.

这些工作文件查阅秘书处网站。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports issus de ces réunions sont disponibles sous forme de documents de travail.

专家组各次会议的报告作为背景文件查阅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的), 白花花, 白花凌霄, 白花钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pour vous assurer qu’aucun compte n’a été ouvert frauduleusement sous votre identité consultez le fichier des comptes bancaires FICOBA en saisissant la CNIL.

保没有人以您的身份私下,请输入CNIL来查阅FICOBA的银文件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤, 白睛姜黄, 白睛青蓝, 白睛涩痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接