有奖纠错
| 划词

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线了这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时为15分钟,发言时者除外。

评价该例句:好评差评指正

Le balisage de ces sites est en cours.

正在对这些地点进行

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法,结果就是对法深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都了付款人的开票日期。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les caisses et autres conteneurs d'entreposage doivent être correctement et visiblement marqués.

所有的桶和其他的储存容器必须完整且明显地加以

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之有变化,则“相同”。

评价该例句:好评差评指正

Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.

假如某一备选方案在论述一项职能时包括多个段落,则在段前之二、之三等序号。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.

有翻译这段文字,并且在此页下方任何说明。

评价该例句:好评差评指正

Pour les entreprises nationales et étrangères marque déposée, de brevet, enregistrement du droit d'auteur et autres services connexes.

为国内外企业提供商册、专利申请、版权登记等相关服务。

评价该例句:好评差评指正

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas certain que la loi fasse obligation d'afficher les numéros des appartements dans les nouveaux immeubles.

另外,尚不清楚政府有有在新建筑物上公寓号码的法义务。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.

特性H3(易燃液体),H8(腐蚀性)和H12(态毒性)的占案例总数的15-20%。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于第359段阐述的理由,不据以计算此建议赔偿额可能赔偿利息的损失发日期。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于此报告第191段表明的原因,不据以计算此索赔单元可能赔偿利息的损失发日期。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于此报告第359段表明的原因,不据以计算此索赔单元可能赔偿利息的损失发日期。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques H11 (Matières toxiques (effets différés ou chroniques)), H4.1 (Matières solides inflammables) et H13 sont utilisées dans 5 à 10 % des cas.

特性H11(延迟或慢性毒性),H4.1(易燃固体)和H13的废物占总数的5-10%。

评价该例句:好评差评指正

Yi Jia Bai société dédiée à l'enregistrement des marques de commerce, marques de commerce agent de transfert, et d'autres marques de sociétés de services professionnels.

壹佰佳公司为专门致力于商册,商转让,品牌代理等专业服务型公司。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous mettre d'accord pour le marquage des armes à feu au moment de leur production, afin qu'il soit possible d'en suivre la trace.

我们需要就在地给武器做上达成协议,以便可以追查其来源。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于第359段表明的理由,不据以计算此索赔单元可能赔偿利息的损失发日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.

这里标注的有效期2013年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'indique donc 2000 en bas à gauche.

因此,在左下角标注2000的符号。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这些同的表达标注拼音写在说明处。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les lettres muettes seront en gris.

发音的字母用灰色标注出来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est noté : les définitions, les exemples.

所有内容都有标注:定义和例句。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces mentions ne sont pas obligatoires mais elles sont valorisantes pour le produit. »

这些标注制性的,但它们有益于产品。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je n'ai pas de centaines, donc je n'inscrits rien à bas à droite.

我没有百位数,所以右下角没有标注数。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

Elle ouvrit le courriel daté de la veille et identifia aussitôt le style de Victor.

她打开了这封标注为昨天的邮件,立刻就认出这Victor的风格。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des critères spécifiques de qualité peuvent également être précisés par example “miel crémeux” ou “miel de printemps”.

还可以标注特定的质量标准,例如“奶油蜂蜜”或“春季蜂蜜”。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è标注一个音的情况出现得较晚,近代才被使用的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il ramassa un autre papier, ce n'était qu'un petit billet très court écrit par le docteur, et daté en haut de la page.

他拿起了另一份文件,文件很短,由博士写的,文件上标注了日期。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les émissions dues aux ressources fossiles et aux procédés industriels sont représentées en noir et celles dues au changement d'affectation des sols en vert.

由于化石资源和工业进程的排放用黑色代表且由于土地利用改变的排放用绿色标注

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu veux être connu dis nous ta vidéo préférée de la chaîne dans les commentaires et si ta réponse nous plait on t’épinglera !

如果你想成名,请在评论中告诉我们你最喜欢的频道视频,如果我们喜欢你的答案,我们会把你标注出来!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.

为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来标注按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chacun de ses détails exprimait quelque chose, par exemple le nombre de points utilisés, le noyau dont on se servait pour désigner l'étoile-cible, et bien d'autres détails, jusqu'aux plus infimes.

它的每一个细节都在表达着自己。比如取点的多少,目标星星的标注方式等等,还有一些更微妙的细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage, égocentrique, égocentrisme, égocentriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接