有奖纠错
| 划词

Elle est venue à pied.

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

出行方式有助安全和地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

除非生病, 我都是

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供行人桥。

评价该例句:好评差评指正

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那四通八达街道,总是很好,我们即将看到崭新一天!

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

此外,如果女孩要至离家很远地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人街,非常适合散闲逛。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque jour, 45 patrouilles de surveillance ont été assurées 24 heures sur 24, surtout à pied.

每天24小时平均进行45次安全巡逻,巡逻大部分是以来执行

评价该例句:好评差评指正

Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.

运输者将50公斤矿石袋运出森林。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones urbaines, les transports non motorisés, y compris la marche à pied, ont été encouragés avec succès.

地区鼓励使非机动化运输工具(包括),它们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Division I est le plus grand de pied en hauteur, réglable banc de la fabrication et la vente des entreprises.

我司是最大登高器,可调节凳制造和销售商。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les étudiants doivent franchir à pied les points de contrôle, avec les risques que cela comporte pour leur sécurité.

教师和学生不得冒着人身安全危险通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le relief montagneux et le caractère dispersé des établissements humains font qu'il n'est pas toujours possible de disposer d'une école accessible à pied.

该国多山且居住区分散,不可能在所有地区提供可达学校。

评价该例句:好评差评指正

À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants.

在第十八届会议上,委员会会见了“全球反对童工四名代表,年龄从12岁至15岁。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période de sécurité renforcée, l'entrée piétonne qu'empruntent habituellement les diplomates sur la 1re Avenue à la hauteur de la 45e Rue sera fermée.

在加强安保级别期间,将关闭位第一大道45街代表入口。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural par exemple, 1 femme sur 3 parcourt plus de 15 Km pour atteindre le Centre de Santé le plus proche.

例如在农村地区,3名妇女中有一名要15公以上距离才能到达最近卫生中心。

评价该例句:好评差评指正

Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nu-pieds et les mains au-dessus de la tête.

然后,以国防军士兵强迫妇女们光着脚,双手放在头上,将她们押往村内另一座住房。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.

根据军队所说,这壕沟并不是来阻止人们通过,主要是对汽车设置障碍,包括有可能发生汽车炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison. Et ce n’est pas la moindre des choses. C’est pourquoi, au centre-ville, tout le monde prend le métro, les à-pieds comme les en-voitures.

您说得对。这可不是小事一桩。因此,在中心,不管是人还是有车人,大家都是乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les médecins sont d'accord sur les vertus de la marche.

医生们很同意好处。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供,四周是伞状松树,您可以趁着周日去那里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些旅客们原已感到精力不继了,相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子里出来,混人群里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le client: (à l’employé) Donnez- nous, monsieur, deux billets pour aller à pied jusqu’à Nice.

(向职员)先生,给我们两张去尼斯票。给我们两张去尼斯票。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oh non, c'est à deux minutes à pied.

噢不,两分路程。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

你生活市中心一片区。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也是法国最大区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle une belle petite promenade.

这就是我们所说一个惬意短途

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.

她停下了车,走上了山间小路,一直来到了山顶。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测被领路带领游客了解丰富历史。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui proposa de marcher jusqu'à un dispensaire du centre, car il avait quelques ordres à donner.

里厄建议小伙子跟他一起到市中心一家卫生所,因为他有些事需要吩咐。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: le pont Hussaini, au Pakistan. Ce pont permet aux gens d'économiser plus de 4h de marche.

巴基斯坦胡赛尼大桥。这座桥为人们节省了4个多小时时间。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je vais, dit-il, refaire tout le trajet que nous avons fait à pied, pour voir si je ne la retrouverai pas.

我去,他说,我去把我俩经过路线再走一遍,去看看是不是可以找得着它。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, suivant son habitude, irait à pied. Il connaissait parfaitement cette partie de la côte, et il promit de prendre par le plus court.

汉恩斯按照他习惯,并且答应带我们走最短路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans les premiers jours du mois d’octobre 1815, une heure environ avant le coucher du soleil, un homme qui voyageait à pied entrait dans la petite ville de Digne.

一八一五年十月初,距日落前约一点,有一个人走进了那小小的迪涅城。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Les plages sont très bien desservies par les transports publics, les deux stations de métro les plus proches Barceloneta et Ciutadella, étant situées à seulement 10 minutes à pied.

这些海滩公共交通非常便利,巴塞罗内塔和休达德亚这两个最近地铁站距离海滩只有十分距离。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le nombre des piétons devint plus considérable et même, aux heures creuses, beaucoup de gens réduits à l'inaction par la fermeture des magasins ou de certains bureaux emplissaient les rues et les cafés.

人数激增,甚至非高峰时刻也如此,因为商店停业和某些办事处关门迫使许多人无所事事,只好去街上闲逛,坐咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, Madame, répondit l’intendant, car je ne les connais pas. Ils viennent d’arriver par le chemin de fer de Balloch, et de Balloch à Luss ils ont fait la route à pied.

“不是,夫人。因为我不认识他们。他们是乘火车到巴乐支,由巴乐支到吕斯村,他们是。”管家回答说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons allaient à pied, suivant leur habitude. Cette traversée de l’Amérique méridionale devait donc s’exécuter dans les conditions les meilleures, au point de vue de la sûreté et de la célérité.

“陪翁”照例还是。象这样装备,横贯智利安全和速度方面,应该是有保证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接