有奖纠错
| 划词

Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.

这女孩也当小女佣,被雇主残暴虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conflits armés continuent d'utiliser la violence sexuelle avec une brutalité efficace.

武装冲突当事方继续残暴使用性暴力,造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Là comme au Moyen-Orient, la communauté internationale assiste impuissante à l'emploi horrible d'une force brutale contre un peuple opprimé.

里与在中东一样,面对针对一个被压迫民族残暴和凶恶使用武力的情况,国际社会站在无助的人民一边。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats russes ont torturé, roué de coups et violé des femmes, ainsi qu'un certain nombre d'hommes, dans les zones sous leur contrôle.

俄罗斯士兵在其控制地区残暴折磨、殴打和强奸妇女及一些男子。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, un hommage mérité sera rendu à la mémoire de millions de nos compatriotes tués de la manière la plus choquante.

这样对被残暴剥夺生命的我国数百万同胞的适当纪念。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 juillet, trois colons israéliens illégaux ont sauvagement tiré sur trois civils palestiniens et les ont tués, y compris un bébé de trois mois.

19日,非法的定居者残暴开枪杀死3名巴勒斯坦平民,其中包括1名3个月大的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Elle y fut brutalement battue, puis transférée dans un autre centre de détention où les policiers la frappèrent avec des ceintures jusqu'à ce qu'elle perde connaissance.

里,他们残暴殴打她,并把她转到另一个拘留中心,在里警官用皮带打她直到她失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Ces délibérations coïncidaient avec des événements dont le monde entier a été témoin : l'agression brutale et flagrante d'Israël contre les Palestiniens dans la bande de Gaza.

在这些审议之时,正值全世界目睹下事件之际:公然残暴侵犯加沙地带的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un nouvel exemple de la manière cynique et sauvage dont l'organisation du Hezbollah utilise les civils comme des boucliers humains, au mépris total de la vie humaine.

真主党组织完全无视人的生命,冷酷和残暴将平民用作人盾的又一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes qui ont été arrêtées ont déclaré qu'elles avaient été harcelées et rouées de coups lors de leur arrestation ainsi que pendant leur garde à vue.

据这些被逮捕的人报告,他们在逮捕和警察拘留所都受到骚扰并被残暴殴打。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cause de l'agression de l'Arménie et de sa politique de nettoyage ethnique que des centaines de milliers de civils innocents ont été brutalement chassés de leur foyer.

因为亚美尼亚的侵略和种族清洗政策,导致数十万无辜平民被残暴驱逐出他们的家园。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'initiative a-t-elle changé de camp, passant aux mains des forces politiques de Transdniestrie qui, pour atteindre leur but, ont commencé à utiliser des méthodes de plus en plus dures empruntées à l'arsenal totalitaire.

因此,外涅斯特里亚的政治势力采取行动,为实现他们的目标开始越来越残暴利用集权主义武库中的手段。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, grâce en partie à notre détermination commune, la situation qui règne au Liban s'est améliorée, même si des problèmes subsistent, comme l'ont malheureusement démontré les brutales attaques perpétrées ces derniers jours.

部分由于我们的共同努力,黎巴嫩局势有所好转,但问题并未解决,近日的残暴袭击不幸证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, plus de 1 300 Palestiniens ont été brutalement tués et au moins 5 500 autres ont été blessés par les forces d'occupation israélienne au cours de la récente agression militaire.

你们都知道,占领军在最近的军事侵略中,残暴杀害了1 300多名巴勒斯坦人,打伤至少5 500名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, les forces israéliennes ont poursuivi leur opération de liquidation sauvage de la population palestinienne, particulièrement dans le camp de réfugiés de Djénine, où les forces israéliennes font tout pour cacher l'inhumanité de leurs crimes.

在最近几天中,部队残暴进行其消灭巴勒斯坦人口的行动,特别在杰宁的难民营,部队正在里尽一切可能掩盖其罪行的不人道性质。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, il a demandé au bureau central du Procureur militaire de la Fédération de Russie de reprendre l'enquête, affirmant spécifiquement que sa femme enceinte avait été violée puis tuée dans des conditions atroces par les soldats de l'armée fédérale russe.

同一天,他请求俄罗斯联邦军事检察官中央办事处重开调查,具体声称他怀孕的妻子被俄罗斯联邦军人强奸然后残暴杀害。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des personnes tuées au cours de cette période l'ont été à la suite de raids et d'attaques violents et meurtriers menés par la puissance occupante dans le nord de la bande de Gaza, en particulier dans le camp de réfugiés de Jabiliya.

在这段期间被杀的大多数人都在占领国残暴、致命突袭北加沙地带特别杰巴利耶难民营时遇难的。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grave dans cette situation est le passage de M. Sharon à ce qui pourrait être désormais considéré comme étant l'Acte II de son entreprise destructrice : la politique méthodique d'acharnement et de destruction de tout ce qui symbolise les Palestiniens et l'Autorité palestinienne.

这种局势的最严重之处,沙龙先生已开始执行可被称为他的摧毁行动的第二阶段:他有计划残暴摧毁巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构的一切象征的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le monde vient juste de voir la manière dont Israël a assassiné de sang froid plus de 40 civils, y compris des femmes et des enfants, dans une école de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient.

全世界刚刚目睹了如何残暴杀害了40多名平民,其中包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)学校的妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous associer aux autres délégations pour souligner notre consternation face aux sentences manifestement insuffisantes rendues contre ceux qui ont commis les meurtres brutaux de trois employés du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Atambua, au Timor occidental, en septembre dernier.

我们也要与其他人一道正式表明我们对明显不适当的判决的不安,被判决的些人去年9月在西帝汶阿坦布阿残暴杀害联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)的三名工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine, beijing, beilschmiedie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接