有奖纠错
| 划词

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代章的一个难懂

评价该例句:好评差评指正

Si le dispositif comporte plusieurs paragraphes, chaque paragraphe fait l'objet d'un vote distinct.

如果判由若干组成,则对每个逐一进行表

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 4 et 5 du dispositif devraient être intervertis et renumérotés en conséquence.

执行4应位于执行5之后,数字作相应的更

评价该例句:好评差评指正

Il a colligé bien des passages.

他摘录了许多

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie comporte neuf alinéas et huit paragraphes.

大会面前的议草案有9个序言部分和8个执行部分

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, le paragraphe est précis dans son état présent.

他认为目前的准确。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

请参阅关于住房立法的

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant d'aborder les paragraphes du dispositif.

我现在详述执行部分的

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe aurait dû en faire état.

本来应当提及这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言部分的一些内容重复。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations auxquelles il a été donné suite sont décrites dans les paragraphes suivants.

已执行的建议见下列

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关引用于上第10

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

第11引用了有关

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

第74引用了相关

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

第79引用了有关

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

第80引用了有关

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关处境不利群体的

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe ci-dessous relatif à la législation du logement.

请参阅下关于住房立法的

评价该例句:好评差评指正

Ils ne font que compléter ces résolutions antérieures.

这些只是补充以前各项议而已。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation demandée par Primorje est résumée dans les paragraphes qui suivent.

该公司的索赔如以下所述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大孔隙, 大孔隙的, 大口大口地喝, 大口的, 大口地吃<俗>, 大口喝, 大口径枪, 大口酒杯, 大口科, 大口目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Lisez les trois phrases et le tableau Les couleurs.

读这3个段落和带颜色的表格。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Bientôt le jeune secrétaire fut en état de choisir les passages intéressants.

年轻的秘书很快即能挑选有趣的段落

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求删掉一些被认为敏感的段落

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez au moins que cette histoire ait un dénoûment.

“至少请等到这个故事告一段落了再说。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu es et resteras dans ma mémoire la plus belle chose qui me soit arrivée.

你是,而且永远都是中所遇到的最美段落

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Donc nous venons de terminer cette première astuce. On a grand soif.

好了,这段就告一段落了。好渴。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.

只有到了周六那一,清洗的工作才告一段落

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Quant à l’éducation de Cosette, elle était à peu près terminée et complète.

至于珂赛特的教育,它已经告一段落,大致完成。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).

没有怜悯心(于是想起了《圣经》中好几个段落)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La conversation finit ainsi pour recommencer plus tard, sans convaincre ni le marin ni l’ingénieur.

谈到这儿告一段落,水手和工程师谁也没有说服谁,都等待以后接着再谈下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entêté marin ne répondit pas et laissa tomber la conversation, bien décidé à la reprendre.

固执的水手不回答了,话谈到这里暂时告一段落,但是决定以后还要接着谈下去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.

用以突出重点的方法,使非常容易找到所寻找的段落

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

À l’insu de ses camarades, Julien avait appris par cœur un grand nombre de passages de ces auteurs.

同学们都一无所知,于连却背诵了这几位作者的不少段落

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

是拜伦勋爵的忠实崇拜者,在的作品中可以看到这诗人的几个段落

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.

注意段落之间的联系,使用一些有逻辑的连接短语:事实上,所以,因此。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et qu’est-ce que ça donne alors ? Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

那这为你们带来了什么呢?翻开第一页,依次引用其中一个段落。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et qu’est-ce que ça donne alors ? Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Oui commence ?

那这为你们带来了什么呢?翻开第一页,依次引用其中一个段落。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’une demi-heure de promenade, les deux jeunes filles s’éloignèrent. Maximilien comprit que le terme de la visite de madame Danglars était arrivé.

约莫半小时以后,小姐们回去了,马西米兰知道腾格拉尔小姐的访问终于已告一段落

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Preuve que l’article supprimé a tout du brouillon : on y trouve plusieurs erreurs typographiques. Tandis que le paragraphe consacré au Rassemblement National est

有几个排版错误。关于国民议会的段落并不完整。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sa face s’animait, ce refrain devait éveiller en lui de lointaines gaietés, qu’il goûtait seul, écoutant sa voix de plus en plus sourde, avec un ravissement d’enfant.

的面露出悦色,也许是那重复的段落勾起了对当年快乐时光的陶醉着,听凭自己渐唱渐弱的嗓音,像孩子一样眉飞色舞着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大块煤, 大块牛肉片(煎烤用的), 大块石路面, 大块头, 大块文章, 大块雪崩, 大块鱼片, 大快人心, 大宽黾蝽科, 大款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接