有奖纠错
| 划词

Ma mère a 48 ans, mais paraît plus jeune.

我妈妈往48岁,但是看上去

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.

其观赏价值往往是其它工艺品无可

评价该例句:好评差评指正

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作是很适当

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas comparable!

这是无可

评价该例句:好评差评指正

Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.

但是,差别是巨大,是不可

评价该例句:好评差评指正

Ce prix là est au-dessus de tous les prix.

这种价值是其他任何价值所无法

评价该例句:好评差评指正

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种是绝对无法自辩,是侮辱性

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

区发生了世界很少其他区可以体化进程。

评价该例句:好评差评指正

La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.

公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可

评价该例句:好评差评指正

Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!

因在内,所以价格是沿海城市所无法!

评价该例句:好评差评指正

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可社会和制度崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨难道是安全理事会中合理辩部分吗?

评价该例句:好评差评指正

Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.

其技术专门知识是无可,其总目标和具体目标是公平合理

评价该例句:好评差评指正

Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?

进行场规模和破坏力无与战争明智吗?

评价该例句:好评差评指正

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为海岛居民,对他无以领导才干感到极大满意和自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有无可经验,国际社会应当加以借鉴。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.

任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也是其接受程度相

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.

“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可知识和专业潜力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.

在太平洋区,巴布亚新几内亚面临着种可与非洲国家所经历潜在流行病。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre fonction publique n'est aussi diversifiée que la fonction publique internationale sur les plans géographique, linguistique et culturel.

他们是批独特公务员,在理、语言和文化方面多样性程度绝非世界上任何其他公共部门劳动队伍所能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition, mipola, mipragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! quelle jouissance ! Quelle incomparable volupté !

啊!多幸福啊!多么无可比拟的喜说啊!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Ma beauté n'a d'égal que ma détermination et mon flair!

是的!我的美貌只有我的决心我的天赋可以比拟!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.

于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场话语即是无可比拟的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.

,电视直播节目那是无可比拟的。每晚,我也看电视新闻。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean se mit à rire : — Tu as des arguments par comparaison qui semblent pris dans les maximes d’un moraliste.

让开始笑起来。“的议论比拟像是从学家的准则里找来的。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Relèvement fait sur la carte, je vis que nous passions à l’ouvert de la Manche, et que notre direction nous portait vers les mers boréales avec une incomparable vitesse.

根据地图的标示,我看到我们通过了芒斯海峡的出口后,就以一种无可比拟的速度向北极海驶去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les scènes de réalité virtuelle de même que tous les effets sensoriels permis par les jeux d'aujourd'hui étaient sans commune mesure avec ceux des jeux auxquels il jouait quand il était étudiant.

其中的虚拟现实场景附加效果都是他学生时代所无法比拟的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接